| Насколько ты сейчас популярен?
|
| (Позвольте мне немного растянуться, йоу)
|
| Теперь, насколько ты популярен, а?
|
| Мой уровень популярности зашкаливает, братан
|
| И я не хвастаюсь, я просто говорю правду, братан
|
| И я мог бы поддержать это, если ты ищешь какое-то доказательство, братан
|
| Как то, что он делает, братан, теперь, что он делает, братан (давай, давай)
|
| Свежий в коридоре, я заслуживаю стронгей
|
| Я сделал это до сих пор, ни царапины на мне
|
| Они говорят, что я в чем-то прав, я говорю, что я в чем-то прав
|
| И когда они получают это, они отмечают что-то новое (давай, давай)
|
| С тех пор, как две двери, я был в движении
|
| У имени есть ноги, да, моя популярность немного выросла
|
| Разве нет души лучше, чем цветок с буквой
|
| Никто не летает, да, я катаюсь там, где пропеллеры (давай, давай)
|
| Правильная игра с ручкой, моя настоящая игра с ручкой
|
| Я нажимаю туда, где им это нужно, если вам это нужно, приходите и окликайте
|
| В первый раз бесплатно, на двоих никаких бродяг
|
| Я прав с элитой, теперь, насколько ты популярен, а? |
| (давай давай)
|
| — с импровизацией
|
| Моя популярность зашкаливает (зашкаливает)
|
| Самый популярный из всех, когда я проезжаю (проезжаю)
|
| Самый популярный из всех, когда я проезжаю (проезжаю)
|
| Я имею в виду, что это высоко (эй), я имею в виду, это высоко (эй)
|
| И эй, эй, насколько ты популярен сейчас?
|
| Теперь, сейчас, насколько ты популярен?
|
| Теперь, сейчас, насколько ты популярен?
|
| Теперь, сейчас, насколько ты популярен, а? |
| (давай давай)
|
| Мой уровень популярности зашкаливает, детка
|
| И я не хвастаюсь, я просто говорю правду, детка
|
| И я именно там, где ты должен двигаться, детка
|
| Как то, что он делает, детка, теперь, что он делает, детка (давай, давай)
|
| Только что из коробки, я как Кейн с приспособленным
|
| Лучшее на стук, и я ничего не меняю с этим (нет, нет)
|
| Что касается следующего, мне это не нужно, скажите им, что они могут оставить это
|
| Я один из одного, и я не из тех, кто повторяет (давай, давай)
|
| Я взял линию, из-за которой они ругались, показал им все входы и выходы
|
| По нему ходили по канату, я отношусь к нему так, как будто он в засухе
|
| Малышка, слушай (слушай), ты имеешь дело с разницей (разницей)
|
| Я сказал тебе в движении, когда я переехал в начале (давай, давай)
|
| Я положил слова на ваши губы, и вы могли бы снова их произнести
|
| Я сбрасываю слова с бёдер, как Акила и другие.
|
| Я из 718 и если все отлично
|
| Тогда это означает, что я стою в очереди за теми, кто хочет подождать, понимаешь?
|
| (давай давай)
|
| — с импровизацией
|
| Самые популярные, чтобы приземлиться на сцене
|
| И земля от G такая подлая
|
| Если ты знаешь меня, ты знаешь, что я понимаю, ах, ах, я понимаю
|
| И никто не может понять это так, как я, ах, ах, да (давай, давай)
|
| Да (популярны ли вы сейчас, сейчас?), ага
|
| Насколько ты популярен, детка?
|
| (Популярны ли вы, сейчас, сейчас?)
|
| Я имею в виду мою популярность прямо
|
| (Популярны ли вы, сейчас, сейчас?)
|
| Угу, и они называют меня S-K-Y-Z-O-O
|
| (Популярны ли вы, сейчас, сейчас?)
|
| С-К-Й-З-О-О
|
| (Популярны ли вы, сейчас, сейчас?)
|
| Nottz raw на досках
|
| (Популярны ли вы, сейчас, сейчас?)
|
| Собака
|
| (Ты популярен? Давай, давай) |