| Shorty, I invite you
| Коротышка, я приглашаю тебя
|
| To get rid of that JetBlue dude
| Чтобы избавиться от этого чувака JetBlue
|
| And jump on this G4 lifestyle
| И окунитесь в образ жизни G4
|
| Get with the new, come on
| Получить с новым, давай
|
| (Fly away with you)
| (Улетай с тобой)
|
| I could make it easy to fly
| Я мог бы легко летать
|
| I could make it easy to fly
| Я мог бы легко летать
|
| If you ain’t scared of the sky
| Если ты не боишься неба
|
| Baby, I could make it easy to fly, ya know
| Детка, я мог бы легко летать, ты знаешь
|
| (Fly away with you)
| (Улетай с тобой)
|
| Yeah, (you). | Да ты). |
| yeah, (you), yeah, (you)
| да, (ты), да, (ты)
|
| If you ain’t scared of the sky
| Если ты не боишься неба
|
| Baby, I could make it easy to fly, ya know
| Детка, я мог бы легко летать, ты знаешь
|
| (Fly away with you)
| (Улетай с тобой)
|
| Fly with me baby
| Лети со мной, детка
|
| Huh, higher than you ever been (ever been)
| Ха, выше, чем ты когда-либо был (когда-либо был)
|
| By a landslide baby, this a better win (better win)
| Оползнем, детка, это лучшая победа (лучшая победа)
|
| And I can’t lie baby, if I’m never in (never in)
| И я не могу лгать, детка, если я никогда не буду (никогда)
|
| I call it a day and we can start propellerin (woo!)
| Я называю это днем, и мы можем начать пропеллерин (у-у!)
|
| I’m talkin seven day weekends, same weather seasons
| Я говорю о семидневных выходных, в те же погодные сезоны
|
| Pullin up in front of your crib like «how you need it?"(yeah)
| Подъезжай к своей кроватке, как «как тебе это нужно?» (да)
|
| Let you stretch out like you should
| Позвольте вам растянуться, как вы должны
|
| See I knew that you could
| Видишь ли, я знал, что ты можешь
|
| All you needed was a reason for good
| Все, что вам нужно, это причина для хорошего
|
| And you can call me your reason, call me your favorite
| И ты можешь называть меня своей причиной, называть меня своим любимым
|
| Call me when you’re through with your past and I’ll erase it
| Позвони мне, когда закончишь со своим прошлым, и я сотру его.
|
| And I know that you used to your past but shorty face it
| И я знаю, что ты привыкла к своему прошлому, но смирись с этим
|
| You deserve different and me, I work different, so ride with me
| Ты заслуживаешь другого, а я, я работаю по-другому, так что катайся со мной.
|
| Get high with me, is how it’s supposed to be, when you rollin with G’s
| Поднимись со мной, вот как это должно быть, когда ты катаешься с G
|
| Let me Birkin your bag, Giuseppe your Nikes
| Дай мне Биркин свою сумку, Джузеппе свои Найки.
|
| And G4 you for the rest of your life, get it?
| А G4 тебе на всю жизнь, понял?
|
| (Fly away with you)
| (Улетай с тобой)
|
| I could make it easy to fly
| Я мог бы легко летать
|
| I could make it easy to fly
| Я мог бы легко летать
|
| If you ain’t scared of the sky
| Если ты не боишься неба
|
| Baby, I could make it easy to fly, ya know
| Детка, я мог бы легко летать, ты знаешь
|
| (Fly away with you)
| (Улетай с тобой)
|
| Yeah, (you). | Да ты). |
| yeah, (you), yeah, (you)
| да, (ты), да, (ты)
|
| If you ain’t scared of the sky
| Если ты не боишься неба
|
| Baby, I could make it easy to fly, ya know
| Детка, я мог бы легко летать, ты знаешь
|
| (Fly away with you)
| (Улетай с тобой)
|
| Look, look, when your phone rings and his name shows
| Смотри, смотри, когда твой телефон звонит и появляется его имя
|
| Baby you supposed to be excited to say «hello»
| Малыш, ты должен был быть взволнован, чтобы сказать «привет»
|
| So if your phone rings and your mood drops
| Так что, если у вас звонит телефон и ваше настроение падает
|
| Then all that means is you should make a move ma
| Тогда все, что это означает, вы должны сделать ход ма
|
| Cause see you could be bad dolo, what you got him at home fo'?
| Потому что видишь ли, ты можешь быть плохим доло, что ты принес ему домой?
|
| Let go of the baggage, what is you holdin on fo'?
| Отпусти багаж, что ты держишь?
|
| Why run in place when you could just run away?
| Зачем бежать на месте, если можно просто убежать?
|
| Meet me at the peek of your dreams and come and stay
| Встретимся на пороге своей мечты и приезжай и оставайся
|
| Hope aboard the private, think of me as the pilot
| Надежда на борту частного, думай обо мне как о пилоте
|
| Point where you wanna go and we can get to ridin
| Укажите, куда вы хотите пойти, и мы сможем добраться до конца
|
| Mile high clubbin it, I can get to providin
| Mile High Clubbin, я могу добраться до
|
| And we can get to twistin the sheets like «where the time went?"(woo!)
| И мы можем скручивать простыни, как «куда ушло время?» (у-у!)
|
| They say life is what you make it, right?
| Говорят, жизнь такая, какой ты ее делаешь, верно?
|
| So if he makin it dark, what ya days is like?
| Итак, если он делает это темным, на что похожи ваши дни?
|
| See if he makin it dark, you should break the night
| Смотрите, если он делает это темно, вы должны разбить ночь
|
| Get ya passport and take this flight, fly with me
| Возьми паспорт и лети этим рейсом, лети со мной.
|
| (Fly away with you)
| (Улетай с тобой)
|
| I could make it easy to fly
| Я мог бы легко летать
|
| I could make it easy to fly
| Я мог бы легко летать
|
| If you ain’t scared of the sky
| Если ты не боишься неба
|
| Baby, I could make it easy to fly, ya know
| Детка, я мог бы легко летать, ты знаешь
|
| (Fly away with you)
| (Улетай с тобой)
|
| Yeah, (you). | Да ты). |
| yeah, (you), yeah, (you)
| да, (ты), да, (ты)
|
| If you ain’t scared of the sky
| Если ты не боишься неба
|
| Baby, I could make it easy to fly, ya know
| Детка, я мог бы легко летать, ты знаешь
|
| (Fly away with you)
| (Улетай с тобой)
|
| Baby we could fly, so sky high
| Детка, мы могли бы летать так высоко
|
| That you could look down on your past like «bye, bye"(bye. bye)
| Чтобы вы могли смотреть на свое прошлое свысока, как «пока, пока» (пока, пока)
|
| You could look down on your man like «bye, bye"(bye, bye)
| Вы могли бы смотреть на своего мужчину свысока, как «пока, пока» (пока, пока)
|
| Look at 'em and say it’s a wrap — «bye, bye"(bye, bye)
| Посмотри на них и скажи, что это упаковка — «пока, пока» (пока, пока)
|
| Baby we could fly, so sky high
| Детка, мы могли бы летать так высоко
|
| That you could look down on your past like «bye, bye"(bye. bye)
| Чтобы вы могли смотреть на свое прошлое свысока, как «пока, пока» (пока, пока)
|
| You could look down on your man like «bye, bye"(bye, bye)
| Вы могли бы смотреть на своего мужчину свысока, как «пока, пока» (пока, пока)
|
| Look at 'em and say it’s a wrap — «bye, bye"(bye, bye)
| Посмотри на них и скажи, что это упаковка — «пока, пока» (пока, пока)
|
| Uh, we so better now (yeah), we so whatever now (yeah)
| Э-э, теперь нам так лучше (да), нам сейчас все равно (да)
|
| Meanin whatever you want, we go and get it now (yeah)
| Что бы вы ни хотели, мы идем и получаем это сейчас (да)
|
| We so in tune with the new in you now
| Мы так настроены на новое в вас сейчас
|
| And so used to the climax that you lose count (woo!)
| И так привык к кульминации, что сбиваешься со счета (у-у!)
|
| You good so far, that wasn’t so hard
| Пока все хорошо, это было не так сложно
|
| Told you fill up your Goyard
| Сказал, что ты наполняешь свой Гоярд
|
| And not look back
| И не оглядываться назад
|
| And you did it, now how real is that?
| И ты сделал это, теперь насколько это реально?
|
| Huh? | Хм? |
| Yeah
| Ага
|
| Baby we could fly, so sky high
| Детка, мы могли бы летать так высоко
|
| That you could look down on your past like «bye, bye"(bye. bye)
| Чтобы вы могли смотреть на свое прошлое свысока, как «пока, пока» (пока, пока)
|
| You could look down on your man like «bye, bye"(bye, bye)
| Вы могли бы смотреть на своего мужчину свысока, как «пока, пока» (пока, пока)
|
| Look at 'em and say it’s a wrap — «bye, bye"(bye, bye)
| Посмотри на них и скажи, что это упаковка — «пока, пока» (пока, пока)
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| Come and G4 your lifestyle baby
| Приходите и G4 ваш образ жизни ребенка
|
| I mean it’s the better thing to do, ya know
| Я имею в виду, что это лучше сделать, ты знаешь
|
| It’s the righteous way to go
| Это правильный путь
|
| Haha, yeah
| Ха-ха, да
|
| And they call me suck-Y-Z-O-O, suck-Y-Z-O-O | И они называют меня отстой-Y-Z-O-O, отстой-Y-Z-O-O |