| Phansi kwe mthun' wolanga
| Фанси Кве Мтхун Воланга
|
| Blome neyimomondiya
| Бломе нейимомондия
|
| Kop' onshebe
| Копь оншебе
|
| (Welcome to the planet)
| (Добро пожаловать на планету)
|
| I just wanna see my people, ba ke monate again
| Я просто хочу увидеть своих людей, снова испечь
|
| Ba rocka lefatshe again
| Ba rocka lefatshe снова
|
| Ba rocka lefatshe again yeah
| Ba рока lefatshe снова да
|
| I just wanna see my people, ba ke monate again
| Я просто хочу увидеть своих людей, снова испечь
|
| Ba rocka lefatshe again
| Ba rocka lefatshe снова
|
| Ba rocka lefatshe again
| Ba rocka lefatshe снова
|
| Ntwana ziphelele yonk' inqondo, ngi finess-a yonkinto
| Ntwana ziphelele yonk 'inqondo, ngi Finess-a yonkinto
|
| Mr Cashtime, khule ngigezel' empompini
| Мистер Кэштайм, хуле нгигезель эмпомпини
|
| Prenup sweety a-never si share-e le profit
| Prenup sweety a-never si share-e le прибыль
|
| Amathemba aseshabalale nge COVID
| Аматемба асешабалале нге COVID
|
| And I would’ve been long dead in a coffin
| И я бы давно умер в гробу
|
| Ngithembel' enkosini
| Нгитембель энкосини
|
| If he wasn’t by my side umphefumulo ungabe uhlukane nomzimba
| Если бы его не было рядом со мной umphefumulo ungabe uhlukane nomzimba
|
| Kodwa ngiseme ngeyinyawo azimbini nanamanje
| Кодва нгисеме нгейиняво азимбини нанаманже
|
| Mfana ka Mdluli bazonenzan'?
| Мфана ка Мдлули базонензан?
|
| Yeah, hit them with another anthem
| Да, ударь их другим гимном
|
| SKHANDAWORLD I know you see the emblem
| SKHANDAWORLD Я знаю, что ты видишь эмблему
|
| Lezi ezama GTI sittin' on the low low
| Lezi ezama GTI сидит на низком уровне
|
| Niggas paranoid when they see the popo
| Ниггеры параноики, когда видят попо
|
| Shayi iyinyoka-nyoka ngemishini in this mofo
| Shayi iyinyoka-nyoka ngemishini в этом мофо
|
| Really I’m a pimp by blood, not relation
| На самом деле я сутенер по крови, а не родственник
|
| Bukel' ungan’itay’di, nginikez' i-space sam'
| Букель унганитайди, нгиникез и-спейс сам
|
| Uyazi nawe ngizele nje into eyi one
| Uyazi nawe ngizele nje into eyi one
|
| Been a Casanova since day one
| Был Казановой с первого дня
|
| Why else khuphel' amathi no government ePitori?
| Почему еще хупел амати но правительство эПитори?
|
| Rest in peace kuwe Pheko Sony
| Покойся с миром куве Феко Сони
|
| Awucav' i-game siyenzeleni boy
| Awucav' i-game siyenzeleni boy
|
| I’ve been opening doors for others
| Я открывал двери для других
|
| I’m such a gentleman, boy
| Я такой джентльмен, мальчик
|
| Cause…
| Причина…
|
| I just wanna see my people, ba ke monate again
| Я просто хочу увидеть своих людей, снова испечь
|
| Ba rocka lefatshe again
| Ba rocka lefatshe снова
|
| Ba rocka lefatshe again yeah
| Ba рока lefatshe снова да
|
| I just wanna see my people, ba ke monate again
| Я просто хочу увидеть своих людей, снова испечь
|
| Ba rocka lefatshe again
| Ba rocka lefatshe снова
|
| Ba rocka lefatshe again
| Ba rocka lefatshe снова
|
| Summer time kanjani, If it ain’t a sunny again?
| Летнее время канджани, Если снова не солнечно?
|
| I-drop-top ilahla amatende
| I-капля ilahla amatende
|
| Adrenaline rushing again
| Адреналин снова зашкаливает
|
| I just wanna see my people, ba ke monate again
| Я просто хочу увидеть своих людей, снова испечь
|
| Ba rocka lefatshe again
| Ba rocka lefatshe снова
|
| Ba rocka lefatshe again
| Ba rocka lefatshe снова
|
| E re ho tsene lepara
| Э ре хо цене лепара
|
| Mfana wa ko Rara ka di-drop Cara Cara
| Мфана ва ко Рара ка ди-дроп Кара Кара
|
| Ke bala, askies, ne ke batla hore ke cheap
| Ке бала, аскис, не ке батла хоре ке дешево
|
| Le ma boss bras ba nkitsi. | Le ma boss bras bankitsi. |
| ayy
| ауу
|
| We running fire, living by the pay cheque
| Мы запускаем огонь, живем на зарплату
|
| My boy we’re for hire
| Мой мальчик, нас нанимают
|
| Le manyora ba re «Boy it’s really hard in the streets»
| Le manyora ba re «Мальчик, на улицах действительно тяжело»
|
| And when they hurry man they struggle to sleep, ayy
| И когда они торопятся, чувак, они изо всех сил пытаются уснуть, ауу
|
| O’lady o ne a mpotsa a re «O skaya le manyora»
| О’леди оне а мпоца а ре «Оская ле маньера»
|
| Ka re «Mama ska mpotsa ka tseo, mfana wa Pirara, ba nkitsi ke lepara»
| Ка ре «Мама ска мпоца ка цео, мфана ва пирара, банкитси ке лепара»
|
| Le sua dilo stofong, ska di bala
| Le sua dilo stofong, ska di bala
|
| Ne ba re tseha ha re tshwere school bag
| Не ба ре цеха ха ре цхвере школьная сумка
|
| Nou ke tshwere zaka malome, full spec-e
| Nou ke tshwere zaka malome, полная спецификация
|
| I’m with a thotty from the North and she a savage
| Я с красоткой с севера, а она дикарка
|
| Mfana wa dikota ba mo tshwere ka di-salmon
| Мфана ва дикота ба мо тшвере ка ди-лосось
|
| Ngithi yilezi ezamawazawaza, mas’phile lempilo
| Нгити йилези эзамавазаваза, масфиле лемпило
|
| It’s Skhanda to the world
| Это Скханда для мира
|
| Bavale ngama patla kaltla, thina s’fike ngomlilo
| Бавале нгама патла калтла, тина сфике нгомлило
|
| S’fuhla na lo ganda ganda, nga dla i-vandal
| С'фухла на ло ганда ганда, нга дла и-вандал
|
| Bafana ba style kumgidi
| Кумгиди в стиле бафана ба
|
| Mak’shubile batshele bang’bize
| Mak'shubile batshele bang'bize
|
| Mabe ingane ifas, qhwish, shit is too easy, Ma-Eazy
| Mabe ingane ifas, qhwish, дерьмо это слишком просто, Ma-Eazy
|
| Awuntshele sekunjani mak’nje
| Авунтшеле секунджани мак'ндже
|
| Awuntshele sekunjani ma ungibona
| Авунтшеле секунджани ма унгибона
|
| Ma wuphethi i-Dubane shay' ifluit
| Ma wuphethi i-Dubane shay 'ifluit
|
| Mawu phethi isjumbane sisoyi sort-a
| Mawu phethi isjumbane sisoyi sort-a
|
| Nime nge order, summer time lengoma izoba solv-a
| Nime nge order, летнее время ленгома изоба солв-а
|
| Ng’pheth' ama boss, slahlamatende Porsche
| Ng'pheth' ама босс, slahlamatende Porsche
|
| Ivul' inqondo ayize ngama saucer, aweh ma!
| Ивул инкондо айизе нгама тарелка, авэх ма!
|
| I just wanna see my people, ba ke monate again
| Я просто хочу увидеть своих людей, снова испечь
|
| Ba rocka lefatshe again
| Ba rocka lefatshe снова
|
| Ba rocka lefatshe again yeah
| Ba рока lefatshe снова да
|
| I just wanna see my people, ba ke monate again
| Я просто хочу увидеть своих людей, снова испечь
|
| Ba rocka lefatshe again
| Ba rocka lefatshe снова
|
| Ba rocka lefatshe again
| Ba rocka lefatshe снова
|
| Summer time kanjani, If it ain’t a sunny again?
| Летнее время канджани, Если снова не солнечно?
|
| I-drop-top ilahla amatende
| I-капля ilahla amatende
|
| Adrenaline rushing again
| Адреналин снова зашкаливает
|
| I just wanna see my people, ba ke monate again
| Я просто хочу увидеть своих людей, снова испечь
|
| Ba rocka lefatshe again
| Ba rocka lefatshe снова
|
| Ba rocka lefatshe again
| Ba rocka lefatshe снова
|
| Brika bovha sek' ngen' inje ey’ndala
| Brika bovha sek'ngen' inje ey'ndala
|
| Akashintshi ok’ningi, ses'
| Акашинтши ок’нинги, сэс
|
| Uhamba nezifana nami, nenja ezibaya
| Ухамба незифана нами, ненджа эзибая
|
| Amasimba angiwa ringi
| Амасимба ангива ринги
|
| Hayi leyo nje into engize ngayo
| Hayi leyo nje to engize ngayo
|
| Sisi kwenze njani?
| Сиси Квензе Нджани?
|
| Izolo loku benithenge ni jaive
| Izolo loku benithenge ni jaive
|
| S’kuyini e nje ngendaba
| S'kuyini e nje ngendaba
|
| Ngizwe nje nge number
| Ngizwe nje nge номер
|
| Ithi gqi uVilakazi uphethe iinto lezi eyingane
| Ithi gqi uVilakazi uphethe iinto lezi eyingane
|
| Awum’yeke lo sizom’shiya la, yi bari udakwa alale
| Авум’йеке ло сизом’шия ла, йи бари удаква алале
|
| Uyinto engekho loyo
| Уйинто энгехо лойо
|
| Isilima and ama drugs amdlal' ikhanda
| Исилима и ама наркотики амдлал икханда
|
| Hey bo, khuzani, ung’jongile
| Эй, бо, хузани, унгджонгиле
|
| Helo, good bye, ngitrowile | Привет, до свидания, ngitrowile |