
Дата выпуска: 15.02.1982
Язык песни: Английский
Kodachrome / Mabellene(оригинал) |
When I think back on all the crap I learned in high school, |
It’s a wonder I can think at all. |
Well my lack of education hasn’t hurt me much, |
I can read the writing on the wall. |
Kodachro-o-ome! |
Give us those nice, bright colors, |
Give us the greens of summer. |
Makes you think all the world’s a sunny day, oh yeah. |
I got a Nikon camera. |
I love to take the photographs. |
So Mama don’t take my kodachrome away! |
If you took all the girls I knew when I was single, |
and brought them all together for one night. |
I know they’d never match my sweet imagination. |
Everything looks better in black and white. |
Kodachro-o-ome! |
Give us those nice, bright colors. |
Give us the greens of summer. |
Makes you think all the world’s a sunny day, oh yeah! |
I got a Nikon camera. |
I love to take a photograph. |
So Mama don’t take my kodachrome away. |
Mama don’t take my kodachrome away. |
Mama don’t take my kodachrome away. |
Mama don’t take my kodachrome away. |
Mama don’t take my kodachrome, Mama don’t take my kodachrome, Mama don’t take |
my kodachrome away. |
Mama don’t take my kodachrome, and leave your boy so far from home, |
Mama don’t take my kodachrome away. |
Mama don’t take my kodachrome, woo woo, Mama don’t take my kodachrome away! |
Oh, Mabellene! |
Why can’t you be true? |
Woah, Mabellene. |
Why can’t you be true? |
You’ve started back doin' those things you used to do. |
As I was motivatin' on over the hill, I saw Mabellene in a Coupe de Ville. |
A cadillac rollin' on the open road, |
yeah but nothin' will outrace my V8 Ford. |
The Cadillac doin' about 95, she’s bumper to bumper, rollin' side to side. |
Mabellene! |
Why can’t you be true? |
Woah, Mabellene! |
Yeah, you’ve started back doin' those things you used to do. |
The heat cools down and the motor cools down, and that’s when I heard that |
highway sound. |
The Cadillac sittin' like a ton of lead, |
a hundred and ten half a mile ahead. |
The Cadillac a lookin' like it’s sittin' still, |
and I caught Mabellene at the top of the hill. |
Mabellene! |
Why can’t you be true? |
Woah, Mabellene! |
Why can’t you be true? |
You’ve started back doin' those things you used to do. |
Woah, Mabellene! |
Can’t you be true? |
Woah, Mabellene! |
Why can’t you be true? |
You’ve started back doin' those things you used to do, yeah. |
You’ve started back doin' those things you used to do. |
You’ve started back doin' those things you used to do! |
(перевод) |
Когда я вспоминаю всю ту чушь, которую я выучил в старшей школе, |
Удивительно, как я вообще могу думать. |
Что ж, отсутствие образования меня не сильно задело, |
Я могу прочитать надпись на стене. |
Кодахро-о-оме! |
Дайте нам эти красивые, яркие цвета, |
Дайте нам зелень лета. |
Заставляет вас думать, что весь мир солнечный день, о да. |
У меня есть камера Nikon. |
Я люблю фотографировать. |
Так что, мама, не забирай мой кодахром! |
Если бы ты взял всех девушек, которых я знал, когда был холост, |
и собрал их всех вместе на одну ночь. |
Я знаю, что они никогда не будут соответствовать моему сладостному воображению. |
В черно-белом все выглядит лучше. |
Кодахро-о-оме! |
Дайте нам эти красивые, яркие цвета. |
Дайте нам зелень лета. |
Заставляет вас думать, что весь мир солнечный день, о да! |
У меня есть камера Nikon. |
Я люблю фотографировать. |
Так что, мама, не забирай мой кодахром. |
Мама, не забирай мой кодахром. |
Мама, не забирай мой кодахром. |
Мама, не забирай мой кодахром. |
Мама не бери мой кодахром, Мама не бери мой кодахром, Мама не бери |
мой кодахром прочь. |
Мама, не бери мой кодахром, и оставляй своего мальчика так далеко от дома, |
Мама, не забирай мой кодахром. |
Мама, не забирай мой кодахром, у-у-у, мама, не забирай мой кодахром! |
О, Мабеллен! |
Почему ты не можешь быть правдой? |
Вау, Мабеллен. |
Почему ты не можешь быть правдой? |
Вы снова начали делать то, что делали раньше. |
Когда я мотивировался двигаться дальше по холму, я увидел Мабеллен в Coupe de Ville. |
Кадиллак катится по открытой дороге, |
да, но ничто не превзойдет мой Ford V8. |
Кадиллак делает около 95, она едет бампер к бамперу, катится из стороны в сторону. |
Мабеллен! |
Почему ты не можешь быть правдой? |
Вау, Мабеллен! |
Да, ты снова начал делать то, что делал раньше. |
Тепло остывает, и двигатель остывает, и тогда я услышал, что |
звук шоссе. |
Кадиллак сидит, как тонна свинца, |
сто десять на полмили вперед. |
Кадиллак выглядит так, как будто он сидит на месте, |
и я поймал Мабеллен на вершине холма. |
Мабеллен! |
Почему ты не можешь быть правдой? |
Вау, Мабеллен! |
Почему ты не можешь быть правдой? |
Вы снова начали делать то, что делали раньше. |
Вау, Мабеллен! |
Разве ты не можешь быть правдой? |
Вау, Мабеллен! |
Почему ты не можешь быть правдой? |
Ты снова начал делать то, что делал раньше, да. |
Вы снова начали делать то, что делали раньше. |
Вы снова начали делать то, что делали раньше! |
Название | Год |
---|---|
Bridge Over Troubled Water | 2017 |
Scarborough Fair / Canticle | 2020 |
Bleecker Street | 1964 |
Blues Run The Game | 2020 |
Bookends Theme | 2018 |
Benedictus ft. Орландо ди Лассо | 1964 |
The Times They Are A-Changin' | 1964 |
Overs | 2018 |
Go Tell It on the Mountain | 1964 |
Last Night I Had the Strangest Dream | 1964 |
Rose Of Aberdeen | 2020 |
Barbriallen | 2020 |
You Don't Know Where Your Interests Lies | 2018 |
Roving Gambler | 2020 |
Play Me a Sad Song | 2003 |
It Means a Lot | 2003 |
For Emily, Wherever I May Find Her | 2015 |
Forgive Me | 2014 |
Cry Little Boy Cry | 2012 |
Punkys Dilemma | 2015 |