| Oh, oh, school’s back in session,
| О, о, школа снова на занятиях,
|
| Time to welcome a new class of freshmen.
| Время приветствовать новый класс первокурсников.
|
| True that, new fat selection.
| Правда, новый выбор жира.
|
| New cats that I have not messed with, yet.
| Новые кошки, с которыми я еще не связывался.
|
| Then, of course, you’ve got the rest of the underdressed,
| Тогда, конечно, у вас есть остальные недоодетые,
|
| But they don’t rap any more yards than a runner-back.
| Но они не бьют больше ярдов, чем раннербек.
|
| I keep pumping that, I keep coming back,
| Я продолжаю качать это, я продолжаю возвращаться,
|
| I’t a cold …, a cold rag over this brother’s back.
| Я не холодный…, холодная тряпка на спине этого брата.
|
| How you love me now? | Как ты любишь меня сейчас? |
| I bring the ruckus, jack,
| Я поднимаю шум, Джек,
|
| Gotta mind on the buses on the College Ave.
| Нужно помнить об автобусах на Колледж-авеню.
|
| Told mine she should holler back,
| Сказал моей, что она должна кричать в ответ,
|
| I don’t even go to school here, but I got a …
| Я даже не хожу здесь в школу, но у меня есть…
|
| Huh, a … have a heart attack.
| Да, а… сердечный приступ.
|
| Like I don’t pound nothing, like I don’t have class,
| Как будто я ничего не забиваю, как будто у меня нет класса,
|
| Matter’o’fact, I was the head of mine, bastards,
| Между прочим, я был своим начальником, сволочи,
|
| Fucking nazis, a new … campus.
| Гребаные нацисты, новый… кампус.
|
| If you don’t know how to play, aye,
| Если ты не умеешь играть, да,
|
| No stopping, confronting 'till the break of day.
| Не останавливаться, противостоять до рассвета.
|
| Lots of love will make you fever, fever.
| Много любви вызовет лихорадку, лихорадку.
|
| Lots of questions will make you fever, fever.
| Множество вопросов вызовет лихорадку, лихорадку.
|
| New guys are here to pay, get me ass kicked,
| Новые парни здесь, чтобы заплатить, надрать мне задницу,
|
| Play it same, fuck the fever, fever.
| Играй так же, к черту лихорадку, лихорадку.
|
| Uh, don’t’t hate player, congratulate,
| Эээ, не обижай игрока, поздравляю,
|
| Status: great. | Статус: отличный. |
| I wish you all had my grace!
| Я хочу, чтобы вы все получили мою милость!
|
| When’s the last time you even had a date?
| Когда у вас в последний раз было свидание?
|
| I run through half a state before they graduate.
| Я пробегаю через полштата, прежде чем они закончат учебу.
|
| I don’t gotta exaggerate, I had my way with these kittens,
| Я не должен преувеличивать, я добился своего с этими котятами,
|
| Dog, I piss cat away! | Собака, я разозлил кошку! |
| I sit back and make them chase me,
| Я сижу и заставляю их преследовать меня,
|
| And it still don’t even phase me. | И это до сих пор даже не фазирует меня. |
| Play me the Yates, D!
| Сыграй мне Йейтс, Ди!
|
| Man, I’ve got all sorts of stories.
| Чувак, у меня много разных историй.
|
| I roll shorties in dormitories.
| Я катаю коротышки в общежитиях.
|
| Yeah, from the women in Livingston,
| Да, от женщин в Ливингстоне,
|
| To the ones in darkness, I be killing them.
| Тем, кто во тьме, я убиваю их.
|
| Even get it popped off, I stalk Harlem,
| Даже если он выскочит, я преследую Гарлем,
|
| Better yet, got my rocks off at Rock off,
| А еще лучше, я оторвался от скалы,
|
| Don’t matter if I’m gonna drop the wrong foot.
| Неважно, если я упаду не с той ноги.
|
| And don’t even get me started on pussy,
| И даже не заводи меня на киску,
|
| Campus, that is.
| Кампус, значит.
|
| Look, if you don’t know how to play, aye,
| Слушай, если ты не умеешь играть, да,
|
| No stopping, confronting 'till the break of day.
| Не останавливаться, противостоять до рассвета.
|
| Lots of love will make you fever, fever.
| Много любви вызовет лихорадку, лихорадку.
|
| Lots of questions will make you fever, fever.
| Множество вопросов вызовет лихорадку, лихорадку.
|
| New guys are here to pay, get me ass kicked,
| Новые парни здесь, чтобы заплатить, надрать мне задницу,
|
| Play it same, fuck the fever, fever.
| Играй так же, к черту лихорадку, лихорадку.
|
| One night, after the club, I had the fever.
| Однажды ночью после клуба у меня поднялась температура.
|
| Need to sell them cheap, and fast,
| Нужно продать их дешево и быстро,
|
| My man said there’s a whole scene of that,
| Мой человек сказал, что есть целая сцена,
|
| Right near here, next a little strip called Easton Ave.
| Прямо здесь, рядом с небольшой полосой под названием Истон-авеню.
|
| A’ight, cool, that’s what it is,
| А-а, круто, вот что это такое,
|
| Lemi said it was the move for a fat bitch.
| Леми сказал, что это ход толстой сучки.
|
| I’ve got no pig on my mind.
| У меня нет свиньи на уме.
|
| I was already looking at this lady’s behind.
| Я уже смотрел на зад этой дамы.
|
| I said, excuse me, miss, but what’s up with the uniform?
| Я сказал, извините, мисс, а что с мундиром?
|
| You know this isn’t a seminary school no more!
| Вы знаете, что это больше не семинария!
|
| But that skirt look like you in catholic school.
| Но эта юбка похожа на тебя в католической школе.
|
| She said, you must be one of them cooked animals.
| Она сказала, ты, должно быть, один из тех приготовленных животных.
|
| Never mind all that, ok? | Не обращай внимания на все это, хорошо? |
| Look. | Смотреть. |
| Let me get to the reconnect on Facebook.
| Позвольте мне перейти к повторному подключению на Facebook.
|
| My man say, hey, you better have them condoms,
| Мой мужчина говорит, эй, тебе лучше взять презервативы,
|
| 'cause if not, the fever be the least of your problems.
| потому что если нет, лихорадка будет наименьшей из ваших проблем.
|
| Look, if you don’t know how to play, aye,
| Слушай, если ты не умеешь играть, да,
|
| No stopping, confronting 'till the break of day.
| Не останавливаться, противостоять до рассвета.
|
| Lots of love will make you fever, fever.
| Много любви вызовет лихорадку, лихорадку.
|
| Lots of questions will make you fever, fever.
| Множество вопросов вызовет лихорадку, лихорадку.
|
| New guys are here to pay, get me ass kicked,
| Новые парни здесь, чтобы заплатить, надрать мне задницу,
|
| Play it same, fuck the fever, fever.
| Играй так же, к черту лихорадку, лихорадку.
|
| Oh, and that ain’t cool.
| Ох и не круто.
|
| I know the definition of the R U Screwed.
| Я знаю, что такое R U Fucked.
|
| Oh, and that ain’t cool.
| Ох и не круто.
|
| I know the definition of the R U Screwed. | Я знаю, что такое R U Fucked. |