| Death, still I beckon thee
| Смерть, я все еще маню тебя
|
| Embrace me with your grandeur
| Обними меня своим величием
|
| This mental cruxifiction leaves me desolate and cursed
| Это умственное распятие оставляет меня опустошенным и проклятым
|
| Eternally forsaken, profound misery
| Вечно покинутое, глубокое страдание
|
| Tormented by a reality of suffering
| Измученный реальностью страдания
|
| Dispossess this agony that binds me
| Избавься от этой агонии, которая связывает меня.
|
| Barely living, constant dread
| Едва живой, постоянный страх
|
| Withering, awaiting my lonesome end
| Увядание, ожидание моего одинокого конца
|
| Years of bleeding sorrow and wasted breath
| Годы кровоточащей печали и потраченного впустую дыхания
|
| Clawing the hourglass
| Царапать песочные часы
|
| For I mourn each day deprived of death
| Ибо я оплакиваю каждый день, лишенный смерти
|
| So scorn and forgotten, drowning within a boundless doom
| Так презрительно и забыто, тонет в безграничной гибели
|
| Desolation giving way to dead eyes
| Запустение уступает место мертвым глазам
|
| Death I beckon thee
| Смерть я маню тебя
|
| Scorn, deprived of my destiny
| Презрение, лишенное моей судьбы
|
| Cowardice, kneel, grace me with your presence
| Трусость, встань на колени, благослови меня своим присутствием
|
| For each breath I take is an agonizing and grueling lesson
| Каждый мой вздох — это мучительный и изнурительный урок.
|
| Kiss of death, take me away
| Поцелуй смерти, забери меня
|
| For thy touch shall grant me blissful escape
| Ибо твое прикосновение даст мне блаженный побег
|
| Battered and bruised
| Избитый и в синяках
|
| And I come for your pure salvation
| И я пришел за твоим чистым спасением
|
| Tempting your malevolence to free myself of damnation
| Искушение твоей злобы, чтобы освободить себя от проклятия
|
| Silent overseer
| Молчаливый надзиратель
|
| Devour me with thy malignant grace
| Поглоти меня своей злобной благодатью
|
| Dispossess this agony that binds me
| Избавься от этой агонии, которая связывает меня.
|
| Barely living, constant dread
| Едва живой, постоянный страх
|
| Withering, awaiting my lonesome end
| Увядание, ожидание моего одинокого конца
|
| An intrinsic peril drowning within his doom
| Внутренняя опасность тонет в его гибели
|
| Desolate and cold, guide me to my wretched tomb
| Пустынный и холодный, веди меня к моей жалкой могиле
|
| Without repentance I falter
| Без покаяния я спотыкаюсь
|
| Lead me to rot
| Веди меня к гниению
|
| So my name can be forgot
| Так что мое имя можно забыть
|
| Mangled and dismantled
| Изувеченный и демонтированный
|
| Every single breath feeds this vicious cancer
| Каждый вздох питает этот порочный рак
|
| Eternally forsaken
| Вечно покинутый
|
| Drowning within this doom
| Утопление в этой гибели
|
| Deprived of my destiny
| Лишенный моей судьбы
|
| I dwell within this desolation
| Я живу в этом запустении
|
| Hand of liberation
| Рука освобождения
|
| Free me from this oppression
| Освободи меня от этого угнетения
|
| No longer shall I be ignored | Меня больше не будут игнорировать |