| Bientôt, la Patek est dorée, j’s’rais d’la rue toute ma vie
| Скоро Патек станет золотым, я всю жизнь буду на улице
|
| Fais pas l’grand frère qui va m’sauver
| Не будь старшим братом, который собирается меня спасти.
|
| J’ai pas besoin d’te raconter ma vie, frérot, ça sert plus à rien de parler
| Мне не нужно рассказывать тебе о своей жизни, братан, больше нечего говорить
|
| Là, j’ai fait que des rêves de boîtes de valises, et c’est mon réveil qui sonne
| Там мне только ящики с чемоданами снились, а у меня будильник звенит
|
| le «Arténa»
| "Артена"
|
| Si j’ai pas d’voiture, j’appelle un commis, j’suis fatigué, flemme de l’ver des
| Если у меня нет машины, я звоню клерку, я устал, ленив от червя
|
| palettes
| поддоны
|
| Un million à plat, j’arrête, c’est promis, c’est tous mes grands frères qui
| Плоский миллион, я ухожу, обещаю, это все мои старшие братья, которые
|
| tiennent les manettes
| держи контроль
|
| Je reviens de loin mais j’suis encore dans l'9.3
| Я прошел долгий путь, но я все еще в 9.3
|
| J’ai des gants noirs sur les mains, j’calcule même plus tout c’que j’dois
| У меня на руках черные перчатки, я даже подсчитываю все, что должен
|
| Ils m’ont sectionné les freins, j’suis à fond, crois pas qu’j’te vois
| Мне перерезали тормоза, я на полной скорости, не верь, что вижу тебя
|
| Miskine, il pense que j’le crois, j’vends d’la drogue depuis gamin
| Мискин, он думает, что я ему верю, я торгую наркотиками с детства.
|
| [Refrain: Sifax &
| [Припев: Сифакс и
|
| Sofiane
| Софиан
|
| Eh ouais, c’est nous les mecs de cités
| Да, мы городские ребята
|
| (eh)
| (а)
|
| Et on va leur tirer dessus
| И мы будем стрелять в них
|
| (ouais)
| (Да)
|
| Tout le bénef' à recompter
| Всю прибыль считать
|
| (eh)
| (а)
|
| Fais du bruit, tu seras bien reçu
| Поднимите шум, вас хорошо примут
|
| Eh ouais, c’est nous les mecs de cités
| Да, мы городские ребята
|
| (eh)
| (а)
|
| Et on va leur tirer dessus
| И мы будем стрелять в них
|
| (ouais)
| (Да)
|
| J’te fais pas la bise, j’suis armé
| Я не целую тебя, я вооружен
|
| (eh)
| (а)
|
| J’m’en bats les couilles de ton vécu
| Мне плевать на твой опыт
|
| Eh ouais, c’est nous les mecs de cités
| Да, мы городские ребята
|
| Coucou, c’est nous
| Привет, это мы
|
| Eh ouais, on va leur tirer dessus
| Да, мы будем стрелять в них
|
| Eh ouais, on va leur tirer dessus
| Да, мы будем стрелять в них
|
| Eh ouais, c’est nous les mecs de cités
| Да, мы городские ребята
|
| Coucou, c’est nous
| Привет, это мы
|
| Eh ouais, on va leur tirer dessus
| Да, мы будем стрелять в них
|
| Eh ouais, on va leur tirer dessus (bang, bang, bang, ouais)
| Эй, да, мы будем стрелять в них (бах, бах, бах, да)
|
| Tu m’fais l’ancien caïd (caïd), t’es rincé depuis le mia
| Ты делаешь меня старым caïd (caïd), ты промыт с тех пор, как миа
|
| Tous beaux gosses pour l’Aïd (l'Aïd), même les plus méchants sont nia
| Все красивые дети для Ид (Ид), даже самые крутые не
|
| Toutes les étoiles s’alignent (paw), les étapes sont déjà franchies
| Все звезды сошлись (лапа), шаги уже сделаны
|
| Ça, c’est la grande famille (ouais, la grande famille), c’est le repaire des
| Это большая семья (да, большая семья), это логово
|
| Affranchis (ouh, oh)
| Освобожден (о, о)
|
| La vie, c’est régler des problèmes, j’ai besoin de tous mes reufs comme à
| Жизнь заключается в решении проблем, мне нужны все мои братаны, как
|
| l’armée
| армия
|
| À la guerre, on s'écrit pas des poèmes, j’ai besoin de tous mes reufs pour la
| На войне мы не пишем стихов, мне нужны все мои братья для
|
| calmer
| спокойствие
|
| Et c’est l’heure de relancer les affaires, les gendarmes mobiles sont passés
| И пора возобновлять дела, мобильные жандармы прошли
|
| par là
| вон там
|
| Laisse le sale boulot à ceux qui savent faire, 2−0, 93 écarlate
| Грязную работу оставь тем, кто умеет, 2-0, 93 алый
|
| Je reviens de loin mais j’suis encore dans l'9.3
| Я прошел долгий путь, но я все еще в 9.3
|
| J’ai des gants noirs sur les mains, j’calcule même plus tout c’que j’dois
| У меня на руках черные перчатки, я даже подсчитываю все, что должен
|
| Ils m’ont sectionné les freins, j’suis à fond, crois pas qu’j’te vois
| Мне перерезали тормоза, я на полной скорости, не верь, что вижу тебя
|
| Miskine, il pense que j’le crois, j’vends d’la drogue depuis gamin
| Мискин, он думает, что я ему верю, я торгую наркотиками с детства.
|
| [Refrain: Sifax &
| [Припев: Сифакс и
|
| Sofiane
| Софиан
|
| Eh ouais, c’est nous les mecs de cités
| Да, мы городские ребята
|
| (eh)
| (а)
|
| Et on va leur tirer dessus
| И мы будем стрелять в них
|
| (ouais)
| (Да)
|
| Tout le bénef' à recompter
| Всю прибыль считать
|
| (eh)
| (а)
|
| Fais du bruit, tu seras bien reçu
| Поднимите шум, вас хорошо примут
|
| Eh ouais, c’est nous les mecs de cités
| Да, мы городские ребята
|
| (eh)
| (а)
|
| Et on va leur tirer dessus
| И мы будем стрелять в них
|
| (ouais)
| (Да)
|
| J’te fais pas la bise, j’suis armé
| Я не целую тебя, я вооружен
|
| (eh)
| (а)
|
| J’m’en bats les couilles de ton vécu
| Мне плевать на твой опыт
|
| Eh ouais, c’est nous les mecs de cités
| Да, мы городские ребята
|
| Coucou, c’est nous
| Привет, это мы
|
| Eh ouais, on va leur tirer dessus
| Да, мы будем стрелять в них
|
| Eh ouais, on va leur tirer dessus
| Да, мы будем стрелять в них
|
| Eh ouais, c’est nous les mecs de cités
| Да, мы городские ребята
|
| Coucou, c’est nous
| Привет, это мы
|
| Eh ouais, on va leur tirer dessus
| Да, мы будем стрелять в них
|
| Eh ouais, on va leur tirer dessus (bang, bang, bang)
| Да, мы будем стрелять в них (бах, бах, бах)
|
| Sofiane | Софиан |