| Piangere
| Плакать
|
| Fanno per davvero
| Они делают по-настоящему
|
| Oh piangere
| о плачь
|
| Che poi è guardare il cielo
| Что тогда смотрит на небо
|
| Ti avevo detto: «Non ricordavo come si fa»
| Я сказал тебе: «Я не помнил, как это сделать»
|
| Ti avevo detto che io non sento niente
| Я сказал тебе, что ничего не чувствую
|
| Che tu sai farmi bene
| Что ты знаешь, как сделать мне хорошо
|
| Oh Lady Marion, sulle coordinate del dolore vuoi scommettere
| О, леди Марион, на координаты боли ты хочешь поспорить
|
| O vuoi rincorrere
| Или ты хочешь преследовать
|
| Tanto sangue sulle mani
| Много крови на руках
|
| È un mondo misero, ma non ci fa paura
| Это несчастный мир, но он нас не пугает
|
| Piangere
| Плакать
|
| È essere sincero
| это если честно
|
| Oh piangere
| о плачь
|
| È azzurro come il cielo
| Оно синее, как небо
|
| Ti avevo detto che sarei stato qui un’ora fa
| Я сказал тебе, что буду здесь час назад
|
| Ti avevo detto che un uomo è il suo colore e tu mi dai da bere
| Я сказал тебе, что мужчина его цвета, и ты даешь мне выпить
|
| Oh Lady Marion, sulle coordinate del dolore vuoi scommettere
| О, леди Марион, на координаты боли ты хочешь поспорить
|
| O vuoi rincorrere
| Или ты хочешь преследовать
|
| Tanto sangue sulle mani
| Много крови на руках
|
| È un mondo misero, ma non ci fa paura
| Это несчастный мир, но он нас не пугает
|
| Lady Marion, sulle coordinate del dolore vuoi scommettere
| Леди Марион, вы хотите сделать ставку на координаты боли
|
| O vuoi rincorrere
| Или ты хочешь преследовать
|
| Lady Marion, sulle coordinate del dolore vuoi scommettere
| Леди Марион, вы хотите сделать ставку на координаты боли
|
| O vuoi rincorrere
| Или ты хочешь преследовать
|
| Vuoi farmi piangere
| Ты хочешь заставить меня плакать
|
| Vuoi farmi piangere
| Ты хочешь заставить меня плакать
|
| Vuoi farmi piangere | Ты хочешь заставить меня плакать |