Перевод текста песни Emret Öleyim - Sibel Can

Emret Öleyim - Sibel Can
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Emret Öleyim , исполнителя -Sibel Can
Песня из альбома: Sibel Can Şarkıları
Дата выпуска:10.10.2000
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Bonus Müzik

Выберите на какой язык перевести:

Emret Öleyim (оригинал)Прикажи Мне Умереть (перевод)
Ben zaten cildirdim, yüreyim cöllerde. Я был уже худым, пусть гуляет по пустыням.
Avaren olmusum, sevdam dillerde. Я был странником, моя любовь в языках.
Zaten cildirdim, yüreyim cöllerde. Я был уже худым, пусть гуляет по пустыням.
Avaren olmusum, sevdam dillerde. Я был странником, моя любовь в языках.
Delo dolu Sözlerin, o Güzel gözlerin. Твои наполненные делом слова, твои прекрасные глаза.
Yakiyor yüregimi bitmek bilmez bu sevgin. Эта твоя бесконечная любовь сжигает мое сердце.
Delo dolu Sözlerin, o Güzel gözlerin. Твои наполненные делом слова, твои прекрасные глаза.
Yakiyor yüregimi bitmek bilmez hic tükenmez, Это сжигает мое сердце, это никогда не кончается, никогда не кончается,
Sana olan bu sevgim.Это моя любовь к тебе.
Emrine agmadeyim… Я в вашем распоряжении…
Ben senden Vazgecmem, Yoluna Köleyim. Я не откажусь от тебя, я раб твоего пути.
Sözünden hic cikmam, emret Öleyim. Я никогда не нарушу твоего слова, прикажи мне умереть.
Ben senden Vazgecmem, Yoluna Köleyim. Я не откажусь от тебя, я раб твоего пути.
Sözünden hic cikmam, emret Öleyim. Я никогда не нарушу твоего слова, прикажи мне умереть.
Ben senden Vazgecmem, Yoluna Köleyim. Я не откажусь от тебя, я раб твоего пути.
Sözünden hic cikmam, emret Öleyim. Я никогда не нарушу твоего слова, прикажи мне умереть.
Ben senden Vazgecmem, Yoluna Köleyim. Я не откажусь от тебя, я раб твоего пути.
Sözünden hic cikmam, emret Öleyim. Я никогда не нарушу твоего слова, прикажи мне умереть.
Ben zaten cildirdim, yüreyim cöllerde. Я был уже худым, пусть гуляет по пустыням.
Avaren olmusum, sevdam dillerde. Я был странником, моя любовь в языках.
Zaten cildirdim, yüreyim cöllerde. Я был уже худым, пусть гуляет по пустыням.
Avaren olmusum, sevdam dillerde. Я был странником, моя любовь в языках.
Deli dolu Sözlerin, o Güzel gözlerin. Твои сумасшедшие слова, твои прекрасные глаза.
Yakiyor yüregimi bitmek bilmez bu sevgin. Эта твоя бесконечная любовь сжигает мое сердце.
Deli dolu Sözlerin, o Güzel gözlerin. Твои сумасшедшие слова, твои прекрасные глаза.
Yakiyor yüregimi bitmek bilmez hic tükenmez, Это сжигает мое сердце, это никогда не кончается, никогда не кончается,
Sana olan bu sevgim.Это моя любовь к тебе.
Emrine agmadeyim… Я в вашем распоряжении…
Ben senden Vazgecmem, Yoluna Köleyim. Я не откажусь от тебя, я раб твоего пути.
Sözünden hic cikmam, emret Öleyim. Я никогда не нарушу твоего слова, прикажи мне умереть.
Ben senden Vazgecmem, Yoluna Köleyim. Я не откажусь от тебя, я раб твоего пути.
Sözünden hic cikmam, emret Öleyim. Я никогда не нарушу твоего слова, прикажи мне умереть.
Ben senden Vazgecmem, Yoluna Köleyim. Я не откажусь от тебя, я раб твоего пути.
Sözünden hic cikmam, emret Öleyim. Я никогда не нарушу твоего слова, прикажи мне умереть.
Ben senden Vazgecmem, Yoluna Köleyim. Я не откажусь от тебя, я раб твоего пути.
Sözünden hic cikmam, emret Öleyim. Я никогда не нарушу твоего слова, прикажи мне умереть.
Ben senden Vazgecmem,… Я не откажусь от тебя,…
Sözündem hic cikmam,… Я никогда не отказываюсь от своего слова,…
Ben senden Vazgecmem, Yoluna Köleyim. Я не откажусь от тебя, я раб твоего пути.
Sözünden hic cikmam, emret ÖleyimЯ никогда не нарушу твое слово, прикажи мне умереть
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: