| Gözden ırak yaşadım aşkımı
| Я жил вне поля зрения моей любви
|
| Sancılı bir düştü
| Болезненное падение
|
| Tel örgülere takılmaya meyilli aşk
| Любовь, которая имеет тенденцию попасть в проволочную сетку
|
| Herkese göre suçtu
| Это было преступлением для всех.
|
| Kalp anlamaz imkansızı
| Сердце не понимает невозможного
|
| Hesaplamaz çoğu azı
| неисчислимое самое меньшее
|
| Ödünç teninde direnerek bekler yazı
| Лето ждет, сопротивляясь заимствованной коже
|
| Seni kuşandım aşk diye
| Я носил тебя ради любви
|
| Yıkandım kokuna göre
| Я умылся твоим запахом
|
| Gerçekleri göre göre gönlüm razı
| По фактам мое сердце удовлетворено
|
| Hakkıma düşmeyen payım
| Моя доля, которая мне не принадлежит
|
| Seninle ne tamamım ne yarım
| Я не полный и не наполовину с тобой
|
| Yollar kapalı oralı değilim
| Дороги закрыты, я не оттуда
|
| Kader ağlarını örüyor başıma
| Судьба плетет паутину на моей голове
|
| Sevmeye göreyim
| Дай мне увидеть, как ты любишь
|
| Kapısı aralı bırakın gideyim
| Оставь дверь приоткрытой, отпусти меня
|
| Başı bağlı o yar
| Тот парень с завязанной головой
|
| Nereye giderse izini süreyim
| Куда бы он ни пошел, я пойду за ним
|
| Hakkıma düşmeyen payım
| Моя доля, которая мне не принадлежит
|
| Seninle ne tamamım ne yarım
| Я не полный и не наполовину с тобой
|
| El değmeden sakladım adını
| Я спрятал твое имя нетронутым
|
| Sancılı bir düştü
| Болезненное падение
|
| Tel örgülere takılmaya meyilli aşk
| Любовь, которая имеет тенденцию попасть в проволочную сетку
|
| Herkese göre suçtu
| Это было преступлением для всех.
|
| Kalp anlamaz imkansızı
| Сердце не понимает невозможного
|
| Hesaplamaz çoğu azı
| неисчислимое самое меньшее
|
| Ödünç teninde direnerek bekler yazı
| Лето ждет, сопротивляясь заимствованной коже
|
| Seni kuşandım aşk diye
| Я носил тебя ради любви
|
| Yıkandım kokuna göre
| Я умылся твоим запахом
|
| Gerçekleri göre göre gönlüm razı
| По фактам мое сердце удовлетворено
|
| Hakkıma düşmeyen payım
| Моя доля, которая мне не принадлежит
|
| Seninle ne tamamım ne yarım
| Я не полный и не наполовину с тобой
|
| Yollar kapalı oralı değilim
| Дороги закрыты, я не оттуда
|
| Kader ağlarını örüyor başıma
| Судьба плетет паутину на моей голове
|
| Sevmeye göreyim
| Дай мне увидеть, как ты любишь
|
| Kapısı aralı bırakın gideyim
| Оставь дверь приоткрытой, отпусти меня
|
| Başı bağlı o yar
| Тот парень с завязанной головой
|
| Nereye giderse izni süreyim
| Куда бы он ни пошел, позволь мне уйти
|
| Hakkıma düşmeyen payım
| Моя доля, которая мне не принадлежит
|
| Seninle ne tamamım ne yarım | Я не полный и не наполовину с тобой |