| On dirait le sud, this is my house
| Похоже на юг, это мой дом
|
| On dirait le sud, this is my house
| Похоже на юг, это мой дом
|
| Marseille, on dirait le sud, this is my house
| Марсель, похоже на юг, это мой дом
|
| And if you don’t know, now you know !
| А если не знали, то теперь знаете!
|
| D’entrée tu sens l’ambiance, tu captes l’atmosphère
| С самого начала вы чувствуете вибрацию, вы улавливаете атмосферу
|
| Tranquille mais tendu, c’est comme ça faut si faire
| Тихо, но напряженно, так и должно быть.
|
| Ça s’entend dans le flow, ça joue sur nos caractères
| Вы можете услышать это в потоке, это играет на наших персонажах
|
| On râle, on vocifère, et nos plumes deviennent des cimeterres
| Мы стонем, мы кричим, и наши перья становятся ятаганами
|
| Ici le soleil cotoie la lune dans le coeur et les têtes
| Здесь солнце встречается с луной в сердце и головах
|
| Ça remplit pas le ventre, on fait la sieste pas la diète
| Это не наполняет живот, мы вздремнем, а не диета
|
| Et quand les neurones grillent les pieds au bord de l’abîme
| И когда нейроны обожгут ноги на краю пропасти
|
| On file droit chez les psys, y a plein de rimes anti-déprime
| Мы идем прямо к мозгоправам, есть много антидепрессивных стишков
|
| Y a tellement d’emcee que l’encre se vend dans les murs
| Там так много ведущих, что чернила продаются в стенах
|
| Y a tellement de mots et de phrases et autant de ratures
| Там так много слов и фраз и так много подчисток
|
| Un océan de feuilles froisées pour masquer le bitume
| Океан скомканных листьев, чтобы скрыть асфальт
|
| Rafale de vagues déchaînées (Un XXX qui tue)
| Шквал бушующих волн (Убийство XXX)
|
| Tout le monde le sait ici, demain c’est encore plus loin
| Здесь все это знают, завтра еще дальше
|
| Même le présent recule fondant sous la canicule
| Даже настоящее отступает, тает под жарой
|
| Pourtant le moral est là, on sourit, on tend la main
| Но боевой дух есть, мы улыбаемся, мы протягиваем руку
|
| Hé jamais naif quand il le faut, on sait cracher venin
| Эй, никогда не наивно, когда нужно, мы умеем плеваться ядом
|
| L'église verte et y jamais degun qui râte la messe
| Зеленая церковь и никогда не дегун, кто пропускает мессу
|
| On navigue entre joints intenses et immense détresse
| Мы перемещаемся между интенсивными суставами и огромным бедствием
|
| La vie ici on joue avec, tout comme les matadors
| Жизнь здесь, с которой мы играем, как матадоры
|
| On zigzag avec elle tant bien que mal mais on s’en sort
| Мы с ней как-то петляем, но справляемся
|
| On dirait le Sud, là où le son c’est sacré
| Похоже на Юг, где звук священный
|
| Là où on dit que ca craint, là où notre époque est entrée
| Где говорят, что это отстой, где наше время вошло
|
| On dirait le Sud, là où le son c’est sacré
| Похоже на Юг, где звук священный
|
| Là où on dit que ca craint, là où notre époque est entrée
| Где говорят, что это отстой, где наше время вошло
|
| Marseille ouais
| Марсель да
|
| On nous demande souvent ce qui fait qu’on est pareil
| Нас часто спрашивают, что делает нас одинаковыми
|
| Et je sais pas, peut être la mentale de Marseille
| И я не знаю, может быть, менталитет Марселя
|
| Peut-être parce qu’on est frais quand on sort de la douche en claquette
| Может быть, потому что мы свежи, когда выскальзываем из душа
|
| Qu’on rappe avec un brin d’herbe dans la bouche
| Что мы рэп с травинкой во рту
|
| Ici les tires sont poussiéreuses et cabossées
| Здесь шины пыльные и помятые
|
| Faut pas croire tout les ragots, on bosse pas moins
| Не верьте всем сплетням, мы не работаем меньше
|
| Tant bien même tu le sais, la serviette est pas loin
| Ну, даже ты это знаешь, полотенце недалеко
|
| On a plein de défauts, on dit en privé
| У нас много недостатков, мы говорим наедине
|
| Mais on hait voir les autres en parler
| Но мы ненавидим, когда другие говорят об этом
|
| Les filles claquent les chewings-gums dans les bouches
| Девушки чмокают в рот жевательную резинку
|
| Assises au bord de l’eau
| Посиделки у воды
|
| Elles cachent un sacré caractère sous leurs cheveux corbeau
| Они скрывают много характера под своими волосами цвета воронова крыла
|
| Tu sais où tu es de suite si elles tisent
| Вы знаете, где вы сразу, если они плетут
|
| «Oh samedi midi, on dine avec les petits à la Valenntine»
| "О, суббота, полдень, мы ужинаем с малышами в День святого Валентина"
|
| On vit CarpeDiem, sans se fâcher à fond dans le Système D
| Мы живем CarpeDiem, не злясь по-настоящему в System D
|
| Branché au Black Marché, Révolution Urbaine en golf de location
| Подключенный к черному рынку, городская революция в аренде гольфа
|
| Le son à fond en RPZ pour l’occasion
| Полный звук в РПЗ по случаю
|
| Mino va comprendre, ici on se mange le foie
| Мино поймет, здесь мы едим печень
|
| Mais une fois à l’exter on se sert les coudes à chaque fois | Но, оказавшись на улице, мы каждый раз держимся вместе. |