| I’m a stranger, no one knows me
| Я незнакомец, меня никто не знает
|
| No one understands the troubled man that I be
| Никто не понимает беспокойного человека, которым я являюсь
|
| How’d I get here? | Как я сюда попал? |
| Please come and find me
| Пожалуйста, приди и найди меня
|
| I wanna go somewhere that all my cares can be free
| Я хочу пойти куда-нибудь, где все мои заботы могут быть бесплатными
|
| Yeah, I had a dream all people were made equal (yea)
| Да, у меня была мечта, чтобы все люди стали равными (да)
|
| Hollywood and hip-hop didn’t exploit evil (dang)
| Голливуд и хип-хоп не эксплуатировали зло (блин)
|
| Ignorance wasn’t synonymous with Hood (dang)
| Невежество не было синонимом Худа (черт возьми)
|
| We wanted God and we didn’t settle for good (dang)
| Мы хотели Бога, и мы не соглашались на хорошее (черт возьми)
|
| In my dreams He will save you
| В моих снах Он спасет тебя
|
| And Lord’s not a name to increase an agenda or platform (dang)
| И имя Господа не для увеличения повестки дня или платформы (черт возьми)
|
| In a world where government cared more
| В мире, где правительство заботится больше
|
| About feedin' the poor and not fundin' the war (dang)
| О том, чтобы кормить бедняков, а не финансировать войну (черт возьми)
|
| No matter your color we were all brothers
| Независимо от вашего цвета, мы все были братьями
|
| Some just have a different type of tan than others
| У некоторых просто другой тип загара, чем у других
|
| Ha, in my dream hate was bowin' down to grace
| Ха, в моем сне ненависть преклонялась перед благодатью
|
| Along with racism they were mentored by faith
| Наряду с расизмом их воспитывала вера
|
| Ha, then it grew and it became service along with racism
| Ха, потом это выросло и стало услугой наряду с расизмом
|
| They were mentored by purpose
| Их наставляли по назначению
|
| In my dream anger was quick to listen
| В моем сне гнев был быстр, чтобы слушать
|
| Charity and peace were close friends with riches (yeah)
| Милосердие и мир были близкими друзьями с богатством (да)
|
| Contentment was never jealous of business
| Довольство никогда не завидовало бизнесу
|
| And pride was always kickin' it tight with forgiveness
| И гордость всегда пинала его с прощением
|
| Ha, in my dreams it’s such a good life there
| Ха, в моих мечтах там такая хорошая жизнь
|
| I’m startin' to think I don’t belong in this nightmare (hey)
| Я начинаю думать, что мне не место в этом кошмаре (эй)
|
| Oh, something in me knows this is not my home
| О, что-то во мне знает, что это не мой дом
|
| This is not my home
| Это не мой дом
|
| And a stranger I will be until you come for me
| И я буду чужим, пока ты не придешь за мной.
|
| Until you take me home
| Пока ты не отвезешь меня домой
|
| It’s been so many years, count the days and hours
| Прошло так много лет, считай дни и часы
|
| I feel trapped in this world wide web no browser
| Я чувствую себя в ловушке этой всемирной паутины без браузера
|
| Search my journey a pilgrim no mayflower
| Ищи в моем путешествии паломник без майского цветка
|
| Just April showers April fool, April fool
| Просто апрельские дожди Первоапрельский дурак, первоапрельский дурак
|
| Flashback grab that had that where’s that fast track fade black
| Захват воспоминаний, в котором было то, где этот быстрый трек исчезает черным
|
| Ha where did it go?
| Ха, куда он делся?
|
| First home first gone thirst on hurts strong search on what’s wrong
| Первый дом, сначала ушла жажда, больно, сильный поиск, что не так
|
| Ha where did it go?
| Ха, куда он делся?
|
| Thrill is gone — that’s the blues under blue skies
| Острые ощущения ушли — это блюз под голубым небом
|
| Time flies for every mile do I earn rewards
| Время летит за каждую милю я получаю награды
|
| Tell me Lord put somethin' on my commissary
| Скажи мне, Господь, положи что-нибудь на мой магазин
|
| Penitentiary livin' from this sentence so wanna run on run home
| Пенитенциарная жизнь из этого предложения, так что хочу бежать домой
|
| Tryin' to find myself that I lost that was so long
| Пытаюсь найти себя, которого я потерял, это было так долго
|
| But after all this time my mind’s so gone
| Но после всего этого времени мой разум так ушел
|
| My past is a stranger, my presence is acquainted
| Мое прошлое незнакомо, мое присутствие знакомо
|
| I soon forget my future I ain’t never met
| Я скоро забуду свое будущее, которого я никогда не встречал
|
| Unknown plastic faces displaced to betrayed visions
| Неизвестные пластиковые лица, смещенные к обманутым видениям
|
| Images of shenanigans yeah dummy like mannequins
| Изображения махинаций, да, манекен, как манекены
|
| Can I speak candidly more fake than for real
| Могу ли я говорить откровенно больше фальшиво, чем на самом деле
|
| Livin' in a fantasy freeze time insanity
| Живу в безумии фантазии, останавливаю время
|
| Born to crawl walk run walk then crawl
| Рожденный ползать, ходить, бежать, ходить, а затем ползать
|
| The fate of all to face the call of every man’s fall
| Судьба всех встретить зов падения каждого человека
|
| The pain of that can drive many to be maniacs
| Боль от этого может довести многих до маньяков
|
| Or manic depressive requestin' that’s how insane we act
| Или маниакально-депрессивный запрос, вот как безумно мы действуем
|
| It’s hard to face the facts that soon this track will run its course
| Трудно смириться с фактами, что скоро этот трек иссякнет
|
| I just pray that we’ll be okay with what this means for us
| Я просто молюсь, чтобы у нас все было в порядке с тем, что это значит для нас.
|
| The end is near no need to fear when hope is clear
| Конец близок, не нужно бояться, когда надежда ясна
|
| The time keeps moving, it’s true, bring in the chorus
| Время идет, это правда, включи припев
|
| Man it’s such a good life there
| Чувак, там такая хорошая жизнь
|
| You don’t like my dreams, well good luck in this nightmare
| Тебе не нравятся мои сны, ну удачи в этом кошмаре
|
| Huh, it’s such a good life there
| Да, там такая хорошая жизнь
|
| You don’t like my dreams, well good luck in this nightmare
| Тебе не нравятся мои сны, ну удачи в этом кошмаре
|
| Dang it’s such a good life there, such a good life there
| Черт, там такая хорошая жизнь, такая хорошая жизнь
|
| You don’t believe in dreams, well good luck in this nightmare
| Ты не веришь в сны, ну удачи в этом кошмаре
|
| Yeah good luck in this nightmare
| Да удачи в этом кошмаре
|
| It’s such a good life there
| Там такая хорошая жизнь
|
| I’m a stranger | я незнакомец |