| chase and sanborn met
| Чейз и Санборн встретились
|
| bumming cigarettes from the bums
| стряхнуть сигареты от бомжей
|
| that they met
| что они встретились
|
| in the downtown streets of the city,
| на центральных улицах города,
|
| in the downtown streets of the city.
| на центральных улицах города.
|
| girls and coffee tasting,
| девушки и дегустация кофе,
|
| watching movies and wasting time,
| смотреть фильмы и тратить время,
|
| we could recite every line from 'plain clothes' and 'out of sight'
| мы могли бы прочитать каждую строчку из слов «в штатском» и «вне поля зрения»
|
| a young arlis howard could make you feel alright.
| молодой Арлис Ховард может заставить вас чувствовать себя хорошо.
|
| but those maxwell house dreams won’t
| Но эти мечты о доме Максвелла не будут
|
| hold you up when the caffeine folds
| держать вас, когда кофеин складывается
|
| in the blood of your heart, and you know its true.
| в крови твоего сердца, и ты знаешь, что это правда.
|
| trying hard to ensure
| стараемся обеспечить
|
| the dregs of your cup aren’t too plebian,
| осадок твоей чашки не слишком плебейский,
|
| cause those mechanical eyes tell unreliable lies
| Потому что эти механические глаза говорят ненадежную ложь
|
| when they’re judging the human heart.
| когда судят о человеческом сердце.
|
| oh! | ой! |
| sister’s mary’s room,
| комната сестры Марии,
|
| oh! | ой! |
| the physical duplicates,
| физические дубликаты,
|
| oh! | ой! |
| my reds and greens,
| мои красные и зеленые,
|
| and what it’s like to be a bat.
| и каково быть летучей мышью.
|
| but those maxwell house dreams won’t
| Но эти мечты о доме Максвелла не будут
|
| hold you up when your friendships fold
| поддерживать вас, когда ваша дружба складывается
|
| and you’re left alone.
| и ты остаешься один.
|
| sanborn says the taste has changed,
| Санборн говорит, что вкус изменился,
|
| but chase still says it tastes the same, just his tastes in friends has changed
| но Чейз все еще говорит, что на вкус тот же, просто его вкусы в друзьях изменились
|
| and he could never feel the same.
| и он никогда не мог чувствовать то же самое.
|
| but we’ll always have those better times,
| но у нас всегда будут те лучшие времена,
|
| we’ll always have those better times | у нас всегда будут лучшие времена |
| with young arlis howard,
| с молодым Арлисом Ховардом,
|
| in the downtown streets of the city,
| на центральных улицах города,
|
| in the downtown streets of the city. | на центральных улицах города. |