| Amour et ses désastres, t’es beau comme un coup de crasse
| Любовь и ее бедствия, ты прекрасна, как грязь
|
| Tendresse, héro, marée basse, Bonnie & Clyde à la casse
| Нежность, герой, отлив, лом Бонни и Клайда
|
| Amour et ses désastres, bouquet de roses, mauvaise passe
| Любовь и ее бедствия, букет роз, невезение
|
| Depuis l’temps qu’on se noie, que notre histoire boit la tasse
| С тех пор, как мы тонем, наша история выпивает чашу
|
| Amour et ses désastres, à nos instants de disgrâce
| Любовь и ее бедствия, в моменты нашего позора
|
| Mes selfies devant la glace dans ton vieux sweat Adidas
| Мои селфи перед зеркалом в твоей старой толстовке Adidas
|
| Amour et ses désastres, fusils, cagoulé dans le sas
| Любовь и ее бедствия, оружие, с капюшоном в шлюзе
|
| Nuit blanche, mitard, mi-tôt, ce qui s’aiment, eux, n’ont peu de place
| Бессонная ночь, митар, полурано, любящим друг друга мало места
|
| Enlace-moi, enlace-moi
| Обними меня, обними меня
|
| Avant, je me lasse, je me lasse
| Раньше я устаю, я устаю
|
| Attache-moi, attache-moi
| Свяжи меня, свяжи меня
|
| Avant, j’me détache, j’me détache
| Раньше я отделяюсь, я отделяюсь
|
| Écoute le chant des kalash, hey
| Слушай песню калаша, эй
|
| Écoute le chant des kalash, hey
| Слушай песню калаша, эй
|
| Écoute le chant des kalash
| Послушайте песню калаша
|
| Amour et ses dégâts, je traîne ma peine en Versace
| Любовь и ее ущерб, я тащу свою боль в Версаче
|
| Envers et contre tous, peu importe ce que je fasse
| Несмотря ни на что, что бы я ни делал
|
| Amour et ses désastres, soleil fané reste en surface
| Любовь и ее бедствия, выцветшее солнце остается на поверхности
|
| Marchand de sable, poches trouées, plus d’glaçons dans mon Chivas
| Песочный человек, карманы с дырками, в моем Чивасе больше нет кубиков льда.
|
| Paquet, pakistan, pas ce qu’on s’est promis, m’ont-ils trompés?
| Паке, пакистан, не то, что мы обещали друг другу, они меня обманули?
|
| Magicien d’Oz, tours de passe-passe, amour et ses désastres
| Волшебник страны Оз, ловкость рук, любовь и ее бедствия
|
| Ennemis, iatch-bi, sur la terrasse, j’pense à toi
| Враги, яч-би, на террасе я думаю о тебе
|
| Et puis j’oublie, j’suis la lleure-mei, j’te nique ta race
| А потом я забываю, что я lleur-mei, я трахаю твою расу
|
| Enlace-moi, enlace-moi
| Обними меня, обними меня
|
| Avant, je me lasse, je me lasse
| Раньше я устаю, я устаю
|
| Attache-moi, attache-moi
| Свяжи меня, свяжи меня
|
| Avant, j’me détache, j’me détache
| Раньше я отделяюсь, я отделяюсь
|
| Écoute le chant des kalash, hey
| Слушай песню калаша, эй
|
| Écoute le chant des kalash, hey
| Слушай песню калаша, эй
|
| Écoute le chant des kalash
| Послушайте песню калаша
|
| Sur un malentendu, j’peux t'ôter la life
| По недоразумению я могу забрать твою жизнь
|
| Fais attention, c’est une menace
| Будьте осторожны, это угроза
|
| Sur un malentendu, j’peux t'ôter la life
| По недоразумению я могу забрать твою жизнь
|
| Fais attention
| Будь осторожен
|
| Écoute le chant des kalash, hey
| Слушай песню калаша, эй
|
| Écoute le chant des kalash, hey
| Слушай песню калаша, эй
|
| Écoute le chant des kalash, hey
| Слушай песню калаша, эй
|
| Écoute le chant des kalash, hey
| Слушай песню калаша, эй
|
| Écoute le chant des kalash, hey
| Слушай песню калаша, эй
|
| Amour, amour, amour et ses…
| Любовь, любовь, любовь и ее...
|
| Amour, amour, amour et ses… | Любовь, любовь, любовь и ее... |