| Ouh, ouh, ouh, ouh
| Ох, ох, ох, ох
|
| Ouh, ouh, ouh, ouh
| Ох, ох, ох, ох
|
| Ouh, ouh, ouh, ouh
| Ох, ох, ох, ох
|
| Joshy Josh
| Джоши Джош
|
| Ouh, ouh, ouh, ouh
| Ох, ох, ох, ох
|
| Junior Alaprod et non y a rien d’nouveau
| Джуниор Алапрод и ничего нового
|
| Yo, on déclencherait des tsunamis si jamais on s’unissait (Hey)
| Эй, мы бы вызвали цунами, если бы когда-нибудь собрались вместе (Эй)
|
| On vibre l’un pour l’autre mais jamais à l’unisson (Hey)
| Мы вибрируем друг для друга, но никогда не в унисон (Эй)
|
| On a tout deux nos torts, le tort serait-il unisexe? | У нас обоих есть свои ошибки, будет ли ошибка унисекс? |
| (Hey)
| (Привет)
|
| On se rendrait malade sur le chemin d’la guérison
| Мы бы заболели на пути к выздоровлению
|
| Balance-moi la lune et j’te demanderai l’univers
| Качай мне луну, и я попрошу тебя о вселенной
|
| J’ai cru voir un «je t’aime» dans mes notifications
| Мне показалось, что я увидел "Я люблю тебя" в своих уведомлениях
|
| À s’tourner autour, on finit par tourner en rond
| Чтобы развернуться, мы в конечном итоге ходим по кругу
|
| Vu qu’on est que de passage, autant passer à l’action
| Поскольку мы только проезжаем, мы могли бы также принять меры
|
| Tu me textes mais j’te laisse en vu, ouais, ouais
| Ты пишешь мне, но я оставляю тебя в поле зрения, да, да
|
| Si j’réplique, tu m’laisseras en vu, ouais, ouais
| Если я отомщу, ты оставишь меня в поле зрения, да, да
|
| Émoji berk, j’ai des papillons dans l’ventre
| Эмодзи фу, у меня бабочки в животе
|
| Avant qu’ils s’envolent dis-moi si (sku, sku, sku)
| Прежде чем они полетят, скажи мне, если (sku, sku, sku)
|
| Si tu donnes ta parole (sku, sku)
| Если дашь слово (ски, ски)
|
| Est-c'que t’auras les mots? | У вас будут слова? |
| (sku, sku, sku)
| (арт, арт, арт)
|
| Pour dire que tu aimerais me suivre jusqu'à la mort
| Сказать, что ты хотел бы следовать за мной до смерти
|
| Et même si j’me désabonne, dis-moi (sku, sku, sku)
| И даже если я отпишусь, скажи мне (ски, ску, ску)
|
| Si tu donnes ta parole (sku, sku)
| Если дашь слово (ски, ски)
|
| Est-c'que t’auras les mots? | У вас будут слова? |
| (sku, sku, sku)
| (арт, арт, арт)
|
| Pour dire que t’aimerais me suivre jusqu'à la mort
| Сказать, что ты хотел бы следовать за мной до смерти
|
| Et même si j’me désabonne, dis-moi
| И даже если я отпишусь, скажи мне
|
| Ouh, ouh, ouh, ouh
| Ох, ох, ох, ох
|
| Ouh, ouh, ouh, ouh
| Ох, ох, ох, ох
|
| Ouh, ouh, ouh, ouh
| Ох, ох, ох, ох
|
| Ouh, ouh, ouh, ouh (Yeeah)
| Ох, ох, ох, ох (Да)
|
| Yo, tu me textes mais j’te laisse en vu, ouais, ouais
| Эй, ты пишешь мне, но я оставляю тебя в поле зрения, да, да
|
| Si j’réplique, tu m’laisseras en vu, ouais, ouais
| Если я отомщу, ты оставишь меня в поле зрения, да, да
|
| Émoji berk, j’ai des papillons dans l’ventre
| Эмодзи фу, у меня бабочки в животе
|
| Avant qu’ils s’envolent dis-moi si
| Прежде чем они улетят, скажи мне, если
|
| Eh, et j’voulais voir si j’t’aime ou pas
| Эй, а я хотел посмотреть, нравишься ты мне или нет
|
| Mais j’ai roulé les pétales, c’est ni l’un, c’est ni l’autre
| Но я закатал лепестки, ни то, ни другое
|
| C’est ni amour, c’est ni haine, c’est tout en même temps, c’est rien
| Это ни любовь, ни ненависть, это все одновременно, это ничего
|
| C’est flou pourtant c’est si clair, j’suis pas sûre d'être prête
| Это размыто, но так ясно, что я не уверен, что готов
|
| À multiplier les erreurs
| Чтобы умножить ошибки
|
| Je te donnerai du temps
| я дам тебе время
|
| Quand j’aurai l’temps d’en perdre
| Когда у меня будет время тратить немного
|
| Ouh, ouh, ouh, ouh
| Ох, ох, ох, ох
|
| Ouh, ouh, ouh, ouh
| Ох, ох, ох, ох
|
| Ouh, ouh, ouh, ouh
| Ох, ох, ох, ох
|
| Ouh, ouh, ouh, ouh
| Ох, ох, ох, ох
|
| (sku, sku, sku) Yah
| (Ску, ску, ску) Ях
|
| Si tu donnes ta parole (sku, sku)
| Если дашь слово (ски, ски)
|
| Est-c'que t’auras les mots? | У вас будут слова? |
| (sku, sku, sku)
| (арт, арт, арт)
|
| Pour dire que tu aimerais me suivre jusqu'à la mort
| Сказать, что ты хотел бы следовать за мной до смерти
|
| Et même si j’me désabonne, dis-moi (sku, sku, sku)
| И даже если я отпишусь, скажи мне (ски, ску, ску)
|
| Si tu donnes ta parole (sku, sku)
| Если дашь слово (ски, ски)
|
| Est-c'que t’auras les mots? | У вас будут слова? |
| (sku, sku, sku)
| (арт, арт, арт)
|
| Pour dire que t’aimerais me suivre jusqu'à la mort
| Сказать, что ты хотел бы следовать за мной до смерти
|
| Et même si j’me désabonne, dis-moi
| И даже если я отпишусь, скажи мне
|
| Ouh, ouh, ouh, ouh
| Ох, ох, ох, ох
|
| Ouh, ouh, ouh, ouh
| Ох, ох, ох, ох
|
| Ouh, ouh, ouh, ouh
| Ох, ох, ох, ох
|
| Ouh, ouh, ouh, ouh
| Ох, ох, ох, ох
|
| Yo | Эй |