| The Same Sun (оригинал) | То Же Самое Солнце (перевод) |
|---|---|
| Mountains fade in the failing light | Горы исчезают в тусклом свете |
| An African vanilla sky | Африканское ванильное небо |
| The evening sun is leading toward the dawn | Вечернее солнце ведет к рассвету |
| A dirt road with no sympathy | Грунтовая дорога без сочувствия |
| Is breaking ground in front of me | Разбивает землю передо мной |
| To question everything I’ve ever known | Ставить под сомнение все, что я когда-либо знал |
| The shepherd boy who smiles at me | Мальчик-пастушок, который улыбается мне |
| Beneath the lone acacia tree | Под одинокой акацией |
| He shades below | Он тени ниже |
| A distant world | Далекий мир |
| A dream away | На расстоянии мечты |
| But this moment that we’re in today | Но этот момент, в котором мы находимся сегодня |
| It’s all we know | Это все, что мы знаем |
| So I go home | Так что я иду домой |
| Where I belong | Там, где я - свой |
| My journey is done | Мое путешествие завершено |
| But thinking about how yours | Но думая о том, как твое |
| Has only now | Только сейчас |
| Just begun | Только началось |
| Underneath the same sun | Под тем же солнцем |
| Underneath the same sun | Под тем же солнцем |
| With smiles of joy | С улыбками радости |
| You colour me | Ты раскрашиваешь меня |
| Your movement like a symphony | Ваше движение как симфония |
| You captured me and then you let me go | Ты захватил меня, а потом отпустил |
