| The Runaround (оригинал) | Обход (перевод) |
|---|---|
| It’s all for the sake of humanity | Это все ради человечества |
| Nothing more | Ничего больше |
| Just insanity | Просто безумие |
| Folow one another | Следуйте друг за другом |
| Till we get lost | Пока мы не потеряемся |
| Build out little boxes | Соберите маленькие коробки |
| Totter up the cost | Поднимите стоимость |
| The runaround runaround | Обход обхода |
| That’s the way it goes | Так оно и есть |
| Runaround runaround | Обход |
| In the emperor’s new clothes | В новой одежде императора |
| It’s a game we play | Это игра, в которую мы играем |
| Till we come around come around | Пока мы не придем |
| And start it up again | И запустите его снова |
| Step outside | Выйти за пределы |
| But not of out comfort zone | Но не вне зоны комфорта |
| Feel right | Хорошо чувстовать |
| Surrounded by what we own | В окружении того, что у нас есть |
| Just a new beginner | Просто новый новичок |
| Willing to submit | Готов отправить |
| We’re stupid | мы тупые |
| And we’re stubborn | И мы упрямы |
| Never gonna quit | Никогда не уйду |
