| This story begins where it ended
| Эта история начинается там, где закончилась
|
| Would you listen to it?
| Вы бы послушали это?
|
| Unseen, restless wind
| Невидимый, беспокойный ветер
|
| Fills the air with grief
| Наполняет воздух печалью
|
| Evoken waves upon the water
| Вызванные волны на воде
|
| Omens the time
| Предзнаменование времени
|
| When all will be drowned
| Когда все будут утоплены
|
| All hope will be vanished
| Вся надежда исчезнет
|
| Abandoned
| Заброшенный
|
| Torn
| Разорванный
|
| Buried
| Похороненный
|
| Ripples on the water smooth
| Рябь на воде гладкая
|
| Distorted the features of a sinless child
| Искаженные черты безгрешного ребенка
|
| Through the eyes of an old man
| Глазами старика
|
| Shuddered with horror
| Вздрогнул от ужаса
|
| The abyss of misery
| Бездна страданий
|
| Revealed itself
| Раскрыл себя
|
| The land lies in ruin
| Земля лежит в руинах
|
| Mottled with gulfs
| Пестрый с заливами
|
| Beats in throes of death
| Бьется в агонии смерти
|
| Bleeding
| кровотечение
|
| Now listen
| Теперь слушай
|
| Caught by furious waters
| Пойманный яростными водами
|
| Lost in the mist
| Потерянный в тумане
|
| There was a boatman
| Был лодочник
|
| Defying his destiny
| Вопреки своей судьбе
|
| By a sudden blast of wind
| Внезапным порывом ветра
|
| Growing anger of storm
| Растущий гнев бури
|
| His will was of pure despair
| Его воля была чистым отчаянием
|
| And his boat was flipped over
| И его лодка перевернулась
|
| Pulled into the vortex
| Втянут в вихрь
|
| Sucked down into depths
| Засосало в глубины
|
| In maelstrom of time and space
| В водовороте времени и пространства
|
| All his bones were broken
| Все его кости были сломаны
|
| When waves of rambling waters are still and quiet
| Когда волны бессвязных вод неподвижны и тихи
|
| You’ll see reflections of one’s past life
| Вы увидите отражение прошлой жизни
|
| Staring eyes of madness
| Смотрящие глаза безумия
|
| Cold sores of his pale skin
| Герпес на его бледной коже
|
| What you see is just his body
| То, что вы видите, это просто его тело
|
| Swollen and wicked
| Опухший и злой
|
| So come on, my child
| Так что давай, мой ребенок
|
| Wet you feet in the river
| Намочите ноги в реке
|
| Come on, get on the boat
| Давай, садись в лодку
|
| Of your father
| твоего отца
|
| Cold sun summons the earth
| Холодное солнце зовет землю
|
| To awake and reign
| Чтобы проснуться и править
|
| Nature echoed in a child’s cry
| Природа отозвалась в детском плаче
|
| In silence | В тишине |