| She’s watching the sea with steady eyes of a
| Она смотрит на море твердыми глазами
|
| Roamer
| Бродяга
|
| Abandoned forevermore a spirit of the shore
| Заброшенный навсегда дух берега
|
| Enchanting restless waters, whose depths
| Чарующие беспокойные воды, чьи глубины
|
| Enshrined her life
| Закрепил ее жизнь
|
| Cold and petrified
| Холодный и окаменевший
|
| She’s searching the truth she’ll never know,
| Она ищет правду, которую никогда не узнает,
|
| In a cadence of forgetfulness
| В ритме забывчивости
|
| A damnatory weakness of her failure
| Проклятая слабость ее неудачи
|
| Behind the veil of haze a wraith I see
| Я вижу призрак за пеленой тумана
|
| Shining grey
| Сияющий серый
|
| A formless figure of endless suffering
| Бесформенная фигура бесконечных страданий
|
| A transparent shell of human being
| Прозрачная оболочка человека
|
| Then spilled a tear
| Затем пролил слезу
|
| The girl cried loud
| Девушка громко плакала
|
| The name of the beloved one,
| Имя любимой,
|
| Who waited on the shore that day
| Кто ждал на берегу в тот день
|
| With all hopes wrecked and swept away
| Со всеми надеждами, разрушенными и сметенными
|
| And then she sighed again,
| А потом снова вздохнула,
|
| Revealed to me a secret
| Открыл мне секрет
|
| Of my end
| Моего конца
|
| You blind my eyes. | Ты ослепляешь мне глаза. |
| I can’t see
| я не вижу
|
| Your leaden light unto me
| Твой свинцовый свет для меня
|
| This unbearable numb pain in my ears
| Эта невыносимая тупая боль в ушах
|
| A haunting voice I cannot resist
| Навязчивый голос, перед которым я не могу устоять
|
| It terrors my mind
| Это ужасает мой разум
|
| I just cannot reach your words behind
| Я просто не могу дотянуться до твоих слов
|
| Unconscious
| Без сознания
|
| I step into water | я вхожу в воду |