| Последуешь ли ты за проклятием губительной печали?
|
| За вехами смерти. |
| К ненасытному забвению
|
| До конца всего. |
| Будете ли вы следовать?
|
| Назовите слово, которое произойдет
|
| С мерцающим светом свинцовой зари
|
| В внезапном порыве ее сердце все еще бьется
|
| Оплакиваемая жемчужина, похороненная глубоко в трагедиях
|
| Со всей ненавистью, которую он мог сохранить,
|
| Кровотечение так болезненно
|
| Напрасно она винила Господа и плакала
|
| Ее молитвы презирают молчаливые святые
|
| Надоел язык богохульства,
|
| Ее слабеющие вздохи закончатся агонией
|
| О, несчастная Судьба всего человечества
|
| Когда тьма зовет день
|
| В финальной серенаде
|
| Опять она просыпается
|
| Принять печальную судьбу скорбящего
|
| На каждом рассвете я вижу
|
| Появляется бледная фигура,
|
| К гибельному хаосу, тянущему меня вниз
|
| К туману я шагаю
|
| В диссонирующем здравомыслии
|
| Пылающее проклятие страдальца,
|
| В смутной черноте, преследующей меня,
|
| Разъяренные воющие свистящие смерти
|
| Наводя ужас на меня,
|
| Сияющее видение затвердело
|
| Разорванная реальность
|
| Разъяренные воющие свистящие смерти
|
| Свистит тихий ветер
|
| Моя собственная болезнь
|
| Я видел мерцание видения
|
| И красота его неподвижности
|
| Из живого дыхания я услышал вздох
|
| Затем она уронила слезу
|
| Как будто она была жива
|
| К проклятию
|
| Теперь
|
| Врата вечного сна стояли широко
|
| Под штормом и ватерлинией
|
| Она сделала шаг к замерзшей земле,
|
| Где тихие ветры свистят смерть
|
| Свет на нас, дымка вокруг нас
|
| Свет на нас нисходит
|
| И ты такая хрупкая таешь в моих объятиях,
|
| Неземное видение
|
| Утро исчезает в спокойных гармониях
|
| Танцующий оттенок скользит по моим рукам
|
| На непроторенный путь
|
| Где еще стоят бессмертные
|
| Безмятежное убежище для их вечного покоя
|
| Я слышу едва бьющееся сердце
|
| В мелодии свистуна
|
| О, мой разум может уступить
|
| Странник одинокого моря
|
| Чтобы исполнить серенаду о моих бедах
|
| Серый туман ломает рассвет
|
| В волнующем безумии бушующего моря
|
| Штормовыми ветрами
|
| Ее сон нарушен. |
| Прерванный
|
| Она до сих пор в ужасе
|
| И затянуты к палубе
|
| О, как бы я хотел, чтобы она была жива
|
| Однажды бросилась на берег прекрасная дева
|
| Далеко и пустынно
|
| Ее дрейфующий труп хаоса сделал
|
| Больше не возвращаться к жизни
|
| В глубоких ядовитых соленых водах
|
| В пустоту
|
| И тогда я увидел полное разрушение видимой формы
|
| Выжженный, разрушенный и разорванный
|
| Этот туман рассеялся на берегу
|
| Снова твое тело застыло
|
| Мое дыхание больше не могло растопить твою душу
|
| Каждый рассвет я открываю глаза и вздыхаю по тебе |