| «I make motion pictures, space movies. | «Я снимаю кино, космические фильмы. |
| You like space?»
| Тебе нравится космос?»
|
| (I'm a crackhead, crackhead)
| (Я наркоман, наркоман)
|
| «I film in Los Angeles, named my company Dollar Mafia.»
| «Я снимаю в Лос-Анджелесе, называю свою компанию Dollar Mafia».
|
| (I'm a crackhead, crackhead)
| (Я наркоман, наркоман)
|
| «Cracker Feather Pictures Fosby, three yellow men treating her company»
| «Крекер Фезер Пикчерз Фосби, трое желтых человечков угощают ее компанию»
|
| (I'm a crackhead, crackhead)
| (Я наркоман, наркоман)
|
| «Three trillionaires. | «Три триллионера. |
| You gotta think big. | Ты должен мыслить масштабно. |
| Big!»
| Большой!"
|
| (I'm a crackhead, crackhead)
| (Я наркоман, наркоман)
|
| I’m up early in the A.M. | Я рано встаю. |
| morning wake up, but what’s up?
| утренний подъем, но что?
|
| It ain’t a note, gotta get rid of all these bed bugs (Oh)
| Это не записка, нужно избавиться от всех этих постельных клопов (О)
|
| On they way out, they carpet picking to the door
| На выходе они подбирают ковер к двери
|
| Searching for them kibbles and bits but hoping to find that bobo (Oh)
| В поисках кусочков и кусочков, но надеясь найти этого бобо (О)
|
| Fuck up my crib, I’m on a mission to cop some new addition
| К черту мою кроватку, я на миссии, чтобы получить новое дополнение
|
| You might be thinking a box of tissue, nah bitch, need a biscuit
| Возможно, вы думаете, что коробка ткани, нет, сука, нужно печенье
|
| I ain’t no Kingon, beemer, what’s up?
| Я не Кингон, бимер, что случилось?
|
| Not a crackerjack either (Nope!) but love to get weightless as fuck (Yup!)
| Я тоже не любитель взломщика (Нет!), но люблю быть чертовски невесомым (Ага!)
|
| It’s all about the beautiful apple jacks, hotcakes, and base
| Это все о красивых яблочных джеках, оладьях и основе
|
| I hold up with a rocket and smoke a whole fucking cake
| Я держу ракету и выкуриваю целый гребаный торт
|
| I hit up the spot, gotta get a Bill Blass
| Я попал в точку, должен получить Билла Бласса
|
| We’ll see how long that shit lasts when I get to the haugh and in that ass
| Посмотрим, как долго это дерьмо продлится, когда я доберусь до хау и в эту задницу
|
| It’s kickin' in. It’s kickin' in
| Это начинается. Это происходит.
|
| (Crack crack crack crack crack crack crack crack)
| (Трещина, трещина, трещина, трещина, трещина, трещина, трещина, трещина)
|
| It’s kickin' in. It’s kickin' in-in-in-in-in-in-in
| Это заводит. Это заводит-в-в-в-в-в
|
| (Crack crack crack crack crack crack crack crack)
| (Трещина, трещина, трещина, трещина, трещина, трещина, трещина, трещина)
|
| It’s kickin' in. It’s kickin' in
| Это начинается. Это происходит.
|
| (Crack crack crack crack crack crack crack crack)
| (Трещина, трещина, трещина, трещина, трещина, трещина, трещина, трещина)
|
| It’s kickin' in. It’s kickin' in-in-in-in-in-in-in
| Это заводит. Это заводит-в-в-в-в-в
|
| (Crack crack crack crack crack crack crack crack)
| (Трещина, трещина, трещина, трещина, трещина, трещина, трещина, трещина)
|
| Oh please, oh please, oh please (Oh please!)
| О, пожалуйста, о, пожалуйста, о, пожалуйста (О, пожалуйста!)
|
| Just gimme just one more hit (One more!)
| Просто дай мне еще один удар (еще один!)
|
| Oh please, oh please, oh please (Oh please!)
| О, пожалуйста, о, пожалуйста, о, пожалуйста (О, пожалуйста!)
|
| Just gimme just one more hit (One more!)
| Просто дай мне еще один удар (еще один!)
|
| Oh please, oh please, oh please (Oh please!)
| О, пожалуйста, о, пожалуйста, о, пожалуйста (О, пожалуйста!)
|
| Just gimme just one more hit (One more!)
| Просто дай мне еще один удар (еще один!)
|
| Oh please, oh please, oh please (Oh please!)
| О, пожалуйста, о, пожалуйста, о, пожалуйста (О, пожалуйста!)
|
| Just gimme just one more hit (I need it!)
| Просто дай мне еще один удар (мне это нужно!)
|
| (Hit-hit-hit a crack of this)
| (Хит-хит-хит трещину этого)
|
| «Ketchup and mustard, bitch! | «Кетчуп и горчица, сука! |
| You fucked up!»
| Ты облажался!»
|
| (Hit-hit-hit a crack of this)
| (Хит-хит-хит трещину этого)
|
| «Go tell your aunt! | «Иди, скажи своей тете! |
| This is my shit you’re on!»
| Это мое дерьмо, в котором ты находишься!»
|
| (Hit-hit-hit a crack, hit-hit-hit a crack)
| (Хит-хит-хит-хит, хит-хит-хит-хит)
|
| «Crack ain’t wack; | «Крэк не чокнутый; |
| it’s you that’s wack!»
| это ты ненормальный!»
|
| (Hit-hit-hit a crack of this)
| (Хит-хит-хит трещину этого)
|
| «Try it out for size! | «Попробуйте на размер! |
| Yeah!»
| Ага!"
|
| Cop from the D boy, I’m back in the club
| Полицейский из D Boy, я снова в клубе
|
| Whippin' half in the jumbo, you know what’s up (Yup)
| Взбиваю половину в джамбо, ты знаешь, в чем дело (Ага)
|
| Pop out the rocket top, grab the torch
| Выскочи из ракеты, возьми факел.
|
| ‘Bout to blast off to the moon from my back porch (Blast off)
| «Собираюсь взлететь на луну с моего заднего крыльца (взлететь)
|
| Pack my stem, overflowin' spaceship (Shit)
| Упакуйте мой ствол, переполненный космический корабль (дерьмо)
|
| Flamed the glass and hell, blowout greatness
| Пылающее стекло и ад, взрывное величие
|
| See jacks hell, give me next to the Big Dipper
| Смотри, черт возьми, дай мне рядом с Большой Медведицей
|
| Got two hoes to toss up the candy slipper
| Есть две мотыги, чтобы подбросить леденец
|
| Told that ho I ain’t down with the heroin
| Сказал, что я не против героина
|
| Strawberry can stay, but you get the fuck on
| Клубничка может остаться, но ты трахаешься
|
| I’m laid out, smoked out with a buffer
| Я выложен, выкурен буфером
|
| Pulled out my non-glass dick and stuck it up her
| Вытащил мой нестеклянный член и засунул его ей
|
| It’s kickin' in. It’s kickin' in
| Это начинается. Это происходит.
|
| (Crack crack crack crack crack crack crack crack)
| (Трещина, трещина, трещина, трещина, трещина, трещина, трещина, трещина)
|
| It’s kickin' in. It’s kickin' in-in-in-in-in-in-in
| Это заводит. Это заводит-в-в-в-в-в
|
| (Crack crack crack crack crack crack crack crack)
| (Трещина, трещина, трещина, трещина, трещина, трещина, трещина, трещина)
|
| It’s kickin' in. It’s kickin' in
| Это начинается. Это происходит.
|
| (Crack crack crack crack crack crack crack crack)
| (Трещина, трещина, трещина, трещина, трещина, трещина, трещина, трещина)
|
| It’s kickin' in. It’s kickin' in-in-in-in-in-in-in
| Это заводит. Это заводит-в-в-в-в-в
|
| (Crack crack crack crack crack crack crack crack)
| (Трещина, трещина, трещина, трещина, трещина, трещина, трещина, трещина)
|
| (More! More! More!) Oh please, oh please, oh please (Oh please!)
| (Еще! Еще! Еще!) О, пожалуйста, о, пожалуйста, о, пожалуйста (О, пожалуйста!)
|
| (More! More! More!) Just gimme just one more hit (One more!)
| (Еще! Еще! Еще!) Просто дайте мне еще один удар (Еще один!)
|
| (More! More! More!) Oh please, oh please, oh please (Oh please!)
| (Еще! Еще! Еще!) О, пожалуйста, о, пожалуйста, о, пожалуйста (О, пожалуйста!)
|
| (More! More! More!) Just gimme just one more hit (One more!)
| (Еще! Еще! Еще!) Просто дайте мне еще один удар (Еще один!)
|
| (More! More! More!) Oh please, oh please, oh please (Oh please!)
| (Еще! Еще! Еще!) О, пожалуйста, о, пожалуйста, о, пожалуйста (О, пожалуйста!)
|
| (More! More! More!) Just gimme just one more hit (One more!)
| (Еще! Еще! Еще!) Просто дайте мне еще один удар (Еще один!)
|
| (More! More! More!) Oh please, oh please, oh please (Oh please!)
| (Еще! Еще! Еще!) О, пожалуйста, о, пожалуйста, о, пожалуйста (О, пожалуйста!)
|
| (More! More! More!) Just gimme just one more hit (I need it!)
| (Еще! Еще! Еще!) Просто дайте мне еще один удар (мне это нужно!)
|
| (I like gettin' high. I like gettin' high)
| (Мне нравится кайфовать. Мне нравится кайфовать)
|
| «I run this shit, what’s up? | «Я управляю этим дерьмом, что случилось? |
| I got them pipes and change»
| Я купил им трубы и мелочь»
|
| «U.S. | "НАС. |
| Marshal, Randy Dundun, he blew my cover»
| Маршал, Рэнди Дандан, он раскрыл мое прикрытие»
|
| (I like gettin' high. I like gettin' high)
| (Мне нравится кайфовать. Мне нравится кайфовать)
|
| «You just keep that for your positive views. | «Вы просто держите это для ваших положительных взглядов. |
| Now, what’s up?»
| Что случилось?»
|
| «My rocks? | «Мои камни? |
| Oh shit, one my Pizza Hut professor got a jersey for»
| О, дерьмо, у одного моего профессора в Pizza Hut есть майка для»
|
| Still chillin' in my digs in my blew-out whitey tighties
| Все еще отдыхаю в своих раскопках в моих рваных белых колготках
|
| Got balls reduced to chromes, not out, but shit I might be
| У меня яйца превратились в хромы, а не в аут, но, черт возьми, я мог бы быть
|
| So I find the horn, I pick it up and I dial
| Итак, я нахожу гудок, беру его и набираю
|
| Hit the candy man up, he said no sweat but it’ll be a while | Ударь сладкоежку, он сказал, не парься, но это ненадолго |
| He pickin' up that schoolcraft, from Southfield Schoolcraft
| Он берет это школьное ремесло из Саутфилдского школьного ремесла.
|
| Once he scoop up, that Top Gun’ll hit me back
| Как только он зачерпнет, этот Лучший стрелок ударит меня в ответ
|
| Fuck that, piano in the floor, water off, searching for bees
| К черту это, пианино в полу, вода выключена, ищем пчел
|
| Steady peepin' for gravel, with my high beans
| Постоянно высматриваю гравий, с моей высокой фасолью
|
| Next thing I know, there be more bustin' out my bedroom
| Следующее, что я знаю, в моей спальне будет больше
|
| The bitch was bogartin' a big-ass boulder
| Сука была богартином, большой валун
|
| I ain’t called Bazooka Joey for nothing, and let me tell you why
| Меня не зря зовут Базука Джоуи, и позвольте мне рассказать вам, почему
|
| Rocky III, bitch boy, I like to get high! | Рокки III, сука, я люблю кайфовать! |
| (Yes!)
| (Да!)
|
| It’s kickin' in. It’s kickin' in
| Это начинается. Это происходит.
|
| (Crack crack crack crack crack crack crack crack)
| (Трещина, трещина, трещина, трещина, трещина, трещина, трещина, трещина)
|
| It’s kickin' in. It’s kickin' in-in-in-in-in-in-in
| Это заводит. Это заводит-в-в-в-в-в
|
| (Crack crack crack crack crack crack crack crack)
| (Трещина, трещина, трещина, трещина, трещина, трещина, трещина, трещина)
|
| It’s kickin' in. It’s kickin' in
| Это начинается. Это происходит.
|
| (Crack crack crack crack crack crack crack crack)
| (Трещина, трещина, трещина, трещина, трещина, трещина, трещина, трещина)
|
| It’s kickin' in. It’s kickin' in-in-in-in-in-in-in *cough*
| Это начинается. Это начинается, во-во-в-в-в-в *кашель*
|
| (Crack crack crack crack crack crack crack crack)
| (Трещина, трещина, трещина, трещина, трещина, трещина, трещина, трещина)
|
| Oh please, oh please, oh please (Oh please!)
| О, пожалуйста, о, пожалуйста, о, пожалуйста (О, пожалуйста!)
|
| Just gimme just one more hit (One more!)
| Просто дай мне еще один удар (еще один!)
|
| Oh please, oh please, oh please (Oh please!)
| О, пожалуйста, о, пожалуйста, о, пожалуйста (О, пожалуйста!)
|
| Just gimme just one more hit (One more!)
| Просто дай мне еще один удар (еще один!)
|
| Oh please, oh please, oh please (Oh please!)
| О, пожалуйста, о, пожалуйста, о, пожалуйста (О, пожалуйста!)
|
| Just gimme just one more hit (One more!)
| Просто дай мне еще один удар (еще один!)
|
| Oh please, oh please, oh please (Oh please!)
| О, пожалуйста, о, пожалуйста, о, пожалуйста (О, пожалуйста!)
|
| Just gimme just one more hit! | Просто дай мне еще один удар! |
| (I need it!)
| (Мне это нужно!)
|
| «Crack is the rock version of cocaine. | «Крэк — это рок-версия кокаина. |
| Dealers often take cocaine in its
| Торговцы часто берут кокаин в
|
| powdered form, then dilute it with baking soda and cook it into rocks that they
| порошкообразной форме, затем разбавьте ее пищевой содой и приготовьте из нее камни, которые они
|
| sell at a lower rate. | продавать по более низкой цене. |
| In some areas, crack is available for five dollars per
| В некоторых регионах крэк доступен по цене пять долларов за штуку.
|
| rock, making it extremely affordable for teens.» | рок, что делает его чрезвычайно доступным для подростков». |