| Searching blind
| Поиск вслепую
|
| Run behind
| Беги позади
|
| Out of time
| Вне времени
|
| Into fire
| в огонь
|
| Caked up in fake love to get you high
| Запеченный в фальшивой любви, чтобы поднять тебя
|
| This shit is gorgeous
| Это дерьмо великолепно
|
| It’s bitchin' with your fortunes
| Это сука с вашим состоянием
|
| One hundred medallions in a scout scrimpin' fortress
| Сто медальонов в крепости разведчика
|
| Secret potions voted concealed emotions
| Секретные зелья проголосовали за скрытые эмоции
|
| Grim-tilted-bounce-killing shades for his orbit
| Мрачно-наклонные-убивающие тени для его орбиты
|
| In a haze
| В дымке
|
| And is hoping that they watchin'
| И надеется, что они смотрят
|
| Before artists he’s droppin' to the fifth and bet he boppin'
| Перед художниками он бросается на пятую и держит пари, что он боппинг
|
| A little boy coppin'
| Маленький мальчик
|
| Let the top down
| Пусть сверху вниз
|
| Aim straight
| Цель прямо
|
| Climbing in the middle A-
| Восхождение в середине А-
|
| Nother statistic for the…
| Другая статистика для…
|
| Say Jack
| Скажи Джек
|
| Let me ask you a question
| Позвольте мне задать вам вопрос
|
| Do you want it?
| Ты хочешь этого?
|
| Do you want it?
| Ты хочешь этого?
|
| Do you want it?
| Ты хочешь этого?
|
| Fast — Do you want it?
| Быстро – Вы этого хотите?
|
| Like
| Нравиться
|
| Fast- do you want it?
| Быстро — хочешь?
|
| Like
| Нравиться
|
| How fast — Do you want it?
| Как быстро — Вы хотите?
|
| Like
| Нравиться
|
| How fast — Do you want it?
| Как быстро — Вы хотите?
|
| Like
| Нравиться
|
| How fast — Do you want it?
| Как быстро — Вы хотите?
|
| Like
| Нравиться
|
| How fast — Do you want it?
| Как быстро — Вы хотите?
|
| Damn nigga how fast do you want it?
| Черт, ниггер, как быстро ты этого хочешь?
|
| The nights are getting stronger and the days are getting longer
| Ночи становятся сильнее, а дни становятся длиннее
|
| The buildings getting bigger
| Здания становятся больше
|
| Outside is getting smaller
| Снаружи становится меньше
|
| The lies are getting truer and the truth is getting brighter
| Ложь становится правдой, а правда становится ярче
|
| Things are looking blacker
| Вещи выглядят чернее
|
| But black is looking whiter
| Но черный выглядит белее
|
| The price is getting higher and the buyers is the flyest
| Цена становится выше, а покупатели летают быстрее
|
| The stars are never brighter
| Звезды никогда не бывают ярче
|
| The good up getting tired
| Хорошо вставать
|
| Yesterday you threw it 'cus you gots to have the new shit
| Вчера ты бросил это, потому что у тебя есть новое дерьмо
|
| And money always fools ya. | А деньги всегда обманывают тебя. |
| So corny’s getting cooler
| Так банально становится круче
|
| Nothing’s gonna stop it if it’s bound to turn a profit
| Ничто не остановит это, если это обязательно принесет прибыль
|
| For this amount I’ll do it
| За эту сумму сделаю
|
| For this I let you watch it
| За это я разрешаю вам посмотреть это
|
| But. | Но. |
| Right now
| Сейчас
|
| Let me make a toast with champagne to commemorate these years that thuggin'
| Позвольте мне поднять тост с шампанским в память об этих годах,
|
| went mainstream
| стал мейнстримом
|
| Where stars rise and fall and organize regimes
| Где звезды восходят и падают и организуют режимы
|
| And candidate themselves as some shiny card kings
| И выдвигают себя в роли блестящих карточных королей
|
| Convince us that they fake we seen 'em for sneakers and rings
| Убедите нас, что они фальшивые, мы видели их из-за кроссовок и колец
|
| Tell us how they all down to killin' times is steam
| Расскажите нам, как они все убивают время, это пар
|
| Psht
| пшт
|
| To live they life off triple beams
| Чтобы жить на тройных лучах
|
| And in the end never really was what they seemed
| И, в конце концов, никогда не было тем, чем они казались
|
| But take a clip of me and Alexander McQueen
| Но возьмите клип со мной и Александром МакКуином
|
| Pose in front the Caddy painted candy money green
| Сфотографируйтесь перед Кэдди, окрашенной в зеленый цвет с конфетами.
|
| Where angels and devils in seven hundred dollar jeans
| Где ангелы и дьяволы в джинсах за семьсот долларов
|
| And all the eyes will sparkle with at-any-cost gleam
| И все глаза заблестят блеском любой ценой
|
| 'Cus it’s mean
| «Потому что это значит
|
| So mean
| Так жестока
|
| Kna' mean?
| Кна в смысле?
|
| 'Cus it’s mean
| «Потому что это значит
|
| So mean
| Так жестока
|
| I know you know what I mean | Я знаю, ты знаешь, что я имею в виду |