| Behold the soft cyber caress
| Вот мягкая кибер-ласка
|
| My television who’s my lover
| Мой телевизор, который мой любовник
|
| But jealous machines and devices
| Но ревнивые машины и устройства
|
| Struggle to find a light switch
| Не могу найти выключатель
|
| Followers following, leading nowhere
| Последователи следуют, никуда не ведут
|
| Possible hope of a cyber safe house
| Возможная надежда на киберубежище
|
| Looming on the horizon behind us
| Вырисовываясь на горизонте позади нас
|
| Moving targets, targets
| Движущиеся мишени, мишени
|
| Moving targets for the markets
| Движущиеся цели для рынков
|
| For the hopeless hopelessness prescribed — coping
| Для безысходной безысходности предписано — справляться
|
| Yeah
| Ага
|
| I’m from the United States of Amurderca myself
| Я сам из Соединенных Штатов Амурдерки.
|
| Nah, nah, we post-language, baby, we talk with guns, man
| Нет, нет, мы пост-язык, детка, мы говорим с оружием, чувак
|
| Guns keep us safe
| Оружие защищает нас
|
| We don’t imagine past the image
| Мы не воображаем дальше изображения
|
| What? | Какая? |
| Please, you know us:
| Пожалуйста, вы знаете нас:
|
| We killed love, we killed money, we killed money
| Мы убили любовь, мы убили деньги, мы убили деньги
|
| We killed prince
| Мы убили принца
|
| We killed shame
| Мы убили стыд
|
| We killed hope
| Мы убили надежду
|
| We killed sex
| Мы убили секс
|
| We killed pride
| Мы убили гордость
|
| We killed style
| Мы убили стиль
|
| We killed imagination
| Мы убили воображение
|
| We killed fresh
| Мы убили свежих
|
| We killed the game
| Мы убили игру
|
| We killed air
| Мы убили воздух
|
| We killed dope
| Мы убили дурь
|
| We killed dough
| Мы убили тесто
|
| We killed death (body them, here he comes)
| Мы убили смерть (тело их, вот и он)
|
| Shooting these rhymes
| Съемка этих рифм
|
| Bottling time
| Время розлива
|
| Falling in graces
| Падение в благодати
|
| It’s the coming of age-less
| Это пришествие вне возраста
|
| Turning the pages (flip)
| Переворачивание страниц (переворачивание)
|
| Driving them ape shit
| Вождение их обезьянье дерьмо
|
| Recorded with tape hiss
| Записано с шипением ленты
|
| A glitch in the matrix
| Сбой в матрице
|
| Pay attention close, you kid
| Обратите внимание, малыш
|
| This the shit don’t got no lid
| У этого дерьма нет крышки
|
| No gangster sound, no pop, no trend
| Ни гангстерского звука, ни попсы, ни тренда
|
| My killer beat is not your friend
| Мой убийственный бит тебе не друг
|
| I come to throne to stop these things
| Я пришел на трон, чтобы остановить эти вещи
|
| I drop, they drop. | Я падаю, они падают. |
| they lose, we cruise
| они проигрывают, мы путешествуем
|
| I give a fuck about some rules
| Мне плевать на некоторые правила
|
| We break em' like we broke Don’s heart
| Мы разбиваем их, как сердце Дона
|
| I always roll the dice I’m cool
| Я всегда бросаю кости, я крут
|
| Could never follow crowds, too smart
| Никогда не мог следовать за толпой, слишком умный
|
| I rock a big old jewel king crown
| Я качаю большую старую корону короля драгоценностей
|
| My girl be in a gorgeous queen gown
| Моя девочка будет в великолепном платье королевы
|
| The filthier the word spreads round
| Чем грязнее слово распространяется
|
| I drown these clowns through my sound
| Я топлю этих клоунов своим звуком
|
| Yo it’s going down (down, down)
| Эй, это идет вниз (вниз, вниз)
|
| Salute the noble sound (sound, clown)
| Приветствуйте благородный звук (звук, клоун)
|
| I’ve been around the world ten times
| Я был вокруг света десять раз
|
| I got the milky way crack flow
| Я получил трещину млечного пути
|
| Me and my mother in Rio
| Я и моя мама в Рио
|
| Focus how I pop these rhymes
| Сосредоточься, как я поп эти рифмы
|
| Lightning in a bottle
| Молния в бутылке
|
| Rappers, it’s a slaughter
| Рэперы, это бойня
|
| Styled up in my parlor (fresh)
| Стиль в моей гостиной (свежий)
|
| Dressed up in my armor
| Одет в мои доспехи
|
| Constellation squad-up
| Состав отряда «Созвездие»
|
| Mashing on the throttle
| Затирание дроссельной заслонки
|
| I got pretty daughters
| У меня есть красивые дочери
|
| All the pretty daughters holla
| Всем хорошеньким дочкам привет
|
| We killed cyber
| Мы убили кибер
|
| We killed rich
| Мы убили богатых
|
| We killed time
| Мы убили время
|
| We killed cameras
| Мы убили камеры
|
| We killed nude
| Мы убили обнаженных
|
| We killed space
| Мы убили космос
|
| We killed freedom
| Мы убили свободу
|
| We killed obsessions
| Мы убили навязчивые идеи
|
| We killed facts
| Мы убили факты
|
| We killed attention
| Мы убили внимание
|
| We killed the tension
| Мы убили напряжение
|
| We killed parties
| Мы убивали вечеринки
|
| We killed
| мы убили
|
| We killed
| мы убили
|
| We killed
| мы убили
|
| Clip love to the worldicidal maniacs
| Клип любовь к мироубийцам-маньякам
|
| High off joints rolled off the consumer class
| Высокие суставы скатились с потребительского класса
|
| Dead dreams
| Мертвые мечты
|
| Way up at the bottom in the green towers built with the data stones
| Внизу, в зеленых башнях, построенных из информационных камней.
|
| Freaks of fear, drinking tears and stealing years | Причуды страха, питья слез и кражи лет |