| No me digas que tu te sientes cansada
| Не говори мне, что ты устал
|
| No me lo digas no
| не говори мне нет
|
| Ya no me digas mas nada
| не говори мне больше ничего
|
| Yo anduve mucho camino para llegar a la meta
| Я прошел долгий путь, чтобы достичь цели
|
| Yo anduve mucho camino, y en esa bola no encontre nada
| Я долго шел, и в том шаре ничего не нашел
|
| Yo te vi, caminando por esas sendas, y te dije: sal de ahi!
| Я видел тебя, шедшего по тем дорожкам, и сказал тебе: уходи оттуда!
|
| Que ya de ti no quiere mas na'
| Что он больше не хочет от тебя большего
|
| Que me dice utd caballero? | Что вы мне скажете, джентльмен? |
| que a otro gallo ella se arrimo?
| что она сблизилась с другим петухом?
|
| Mi corazon por ella esta echando fuego, ya llego el dragon, abre la puerta
| Мое сердце для нее в огне, дракон прибыл, открой дверь
|
| No, no te quire abrir, porque hay otro en el sendero
| Нет, я не хочу, чтобы ты открывал, потому что на пути есть еще один
|
| Te demoraste mucho tiempo y otro gallo entro en el gallinero
| Вы долго шли и в курятник вошел очередной петух
|
| No me digas que tu te sientes cansada
| Не говори мне, что ты устал
|
| No me lo digas no
| не говори мне нет
|
| Ya no me digas mas nada
| не говори мне больше ничего
|
| Yo fui por muchos senderos!
| Я прошел много троп!
|
| Yo fui por muchos senderos, a? | Я пошел по многим тропам, а? |
| os y a? | ты и? |
| os por montes y llanos
| через горы и равнины
|
| Yo fui por muchos senderos, rios chicos mares peligrosos
| Я прошел через множество троп, малых рек, опасных морей
|
| Que es lo que te pasa, tu la extra? | Что с тобой, лишний? |
| as, y la quieres reclamar
| туз, и вы хотите претендовать на это
|
| Cuando el gato esta de fiesta los ratones sale a bailar, a gozar
| Когда кошка веселится, мыши выходят танцевать, чтобы насладиться
|
| Cai mil vecesen trampas escondidas, mil veces curaron las heridas
| Я тысячу раз попадал в скрытые ловушки, тысячу раз залечивали раны
|
| Trataron de perderme con artema? | Меня с Артемом пытались потерять? |
| as
| туз
|
| Pero el corazon ya no me enga? | Но сердце меня больше не обманывало? |
| a
| а
|
| Oye mi amigo, olvidate de eso
| Эй, мой друг, забудь об этом
|
| Que esas son cosas del destino
| Что это вещи судьбы
|
| En el camino habra otras rosas tu veras
| На пути будут другие розы, ты увидишь
|
| La cogieron con las manos en la masa, ya tu ves
| Они поймали ее с поличным, вы видите
|
| Ella estaba con un tipo en la casa… Y tu estabas gritando…
| Она была с парнем в доме… А ты кричал…
|
| Sal de ahi… oye morena… abreme esa puerta…
| Уходи оттуда... эй, брюнетка... открой мне дверь...
|
| Hace frio en la calle… y se acabaron los metros…
| На улице холодно... и счетчики закончились...
|
| Oye morena… no me dejes asi… abreme esa puerta morena… | Эй, брюнетка… не оставляй меня так… открой мне дверь, брюнетка… |