| Dime hijo mio como te ha ido
| Скажи мне, мой сын, как ты был?
|
| En tu largo viaje, en tu camino
| В твоем долгом путешествии, в твоем пути
|
| Tanto tiempo ha pasado abuelo
| Столько времени прошло дедушка
|
| Y por lo tanto de todo yo me acuerdo
| И поэтому я все помню
|
| Conoci el mundo y ahora regreso
| Я встретил мир, и теперь я вернулся
|
| La cabeza llena de todo lo que he vivido, sufrido
| В голове полно всего, чем я жил, страдал
|
| Experimentado, y con el recuerdo de mi gente
| Опытный, и с памятью о моем народе
|
| Siempre en mi mente presente
| Всегда в моем сознании
|
| Un futuro buscando
| перспективное будущее
|
| Sin olvidarme nunca del pasado
| Никогда не забывая прошлое
|
| Vi tanta gente differente
| Я видел так много разных людей
|
| Pobres, ricos, todos son iguales
| Бедные, богатые, они все одинаковые
|
| Todos quieren poder
| все хотят власти
|
| Los gatos quieren comer leones
| кошки хотят есть львов
|
| Pocos tienen los ojos abiertos, bien, bien!
| У немногих открываются глаза, ну-ну!
|
| No quieren ver, se esconden
| Они не хотят видеть, они прячутся
|
| Por eso en un mundo de ciegos los tuertos de reyes se visten
| Вот почему в мире слепых одноглазые короли одеваются
|
| El hombre quema los bosques, escupe a los mares
| Человек сжигает леса, плюет в моря
|
| Insulta su propia madre!
| Он оскорбляет собственную мать!
|
| Matrata la tierra, gasta y malgasta
| Убить землю, тратить и тратить
|
| Del rio las aguas, ja!
| Из реки воды, ха!
|
| Si trabajas tu eres un esclavo
| Если ты работаешь, ты раб
|
| Si no trabajas no vales ni un centavo
| Если ты не работаешь, ты не стоишь ни копейки
|
| Esta es la logica de la economia esquizofrenica
| Это логика шизофренической экономики.
|
| Que te sofoca, te mortifica
| Это душит вас, угнетает вас
|
| Tratar de que te creas que todo lo que brilla es oro
| Попытайтесь заставить вас поверить, что все, что блестит, - золото
|
| Este es su objetivo!
| Это ваша цель!
|
| Darte cada dia una limosna pa' que te calles la boca
| Даю тебе милостыню каждый день, чтобы ты заткнул рот
|
| Y te quedes bien pasivo!
| И оставайтесь очень пассивными!
|
| Abuelo la libertad tiene sus cadenas
| Дедушка свобода имеет свои цепи
|
| Tiene su precio, tiene su peso
| У него есть цена, у него есть вес.
|
| En oro plata y monedas
| В золоте, серебре и монетах
|
| El corazon del hombre es un solo corazon
| Сердце человека - одно сердце
|
| En tu largo viaje, en tu camino
| В твоем долгом путешествии, в твоем пути
|
| Tiene su misterio y su complicacion
| В этом есть своя тайна и своя сложность
|
| En tu largo viaje, en tu camino
| В твоем долгом путешествии, в твоем пути
|
| Tantas estrellas brillan, te acompañan, siempre estan contigo
| Столько звезд сияет, они сопровождают тебя, они всегда с тобой
|
| En tu largo viaje, en tu camino
| В твоем долгом путешествии, в твоем пути
|
| Caminante no hay camino
| Уокер нет пути
|
| Se hace camino al andar
| Путь проложен ходьбой
|
| En tu largo viaje, en tu camino
| В твоем долгом путешествии, в твоем пути
|
| En tu camino
| на вашем пути
|
| En tu camino
| на вашем пути
|
| En tu camino
| на вашем пути
|
| En tu camino | на вашем пути |