| She found her homeland, she’s heir to the throne
| Она нашла свою родину, она наследница престола
|
| She fought all her battles alone
| Она сражалась во всех своих битвах одна
|
| 1567, there’s a lord lying dead on frozen ground
| 1567 год, лорд лежит мертвым на мерзлой земле
|
| Who did pull the wires in this plot?
| Кто дергал за провода в этом заговоре?
|
| Will the murderer ever be found?
| Найдется ли когда-нибудь убийца?
|
| Maybe she knows more than she pretends to know
| Может быть, она знает больше, чем притворяется, что знает
|
| About his passing
| О его уходе
|
| Who says a queen does never lie?
| Кто сказал, что королева никогда не лжет?
|
| She found her homeland in chaos and war
| Она нашла свою родину в хаосе и войне
|
| The youngest of widows, a heart deeply sore
| Самая младшая из вдов, сердце глубоко болит
|
| Raised far away, but heir to the throne
| Поднятый далеко, но наследник престола
|
| She fought all her battles alone
| Она сражалась во всех своих битвах одна
|
| 1587, winter’s grey, hatchets lay by scaffold’s side
| 1587 год, серая зима, рядом с эшафотом лежат топоры
|
| Wears two rosaries, dressed in black she appears
| Носит два розария, появляется в черном.
|
| Face veiled in white
| Лицо в белом
|
| Guilty for high treason, that’s the reason for the execution
| Виновен в государственной измене, вот и причина казни
|
| Now by the hangman’s hand she’ll die | Теперь от руки палача она умрет |