| There comes the princess on a ride | Явилась принцесса, |
| Her haughtiness, so cold and bright | Её Высокомерие, так холодна и великолепна. |
| A pleading voice calls from the side | Мольбы доносятся со стороны |
| To giant's daughter no delight | К неудовольствию дочери титана. |
| - | - |
| Her time will come | Настанет её время, |
| Her final doomsday | Её судный день. |
| - | - |
| There's a shadow in her eyes | Есть призраки в её глазах, |
| A token of her wicked ways | Жертвы её преступного пути. |
| Her cold heart so hate-scarred | Её холодное сердце изувечено ненавистью. |
| May the curse fulfill so flesh and blood and bone | Пусть проклятие исполнится: плоть, кровь и кости |
| Will turn to stone | Превратятся в камень. |
| - | - |
| A marble palace all in white | Белоснежный мраморный дворец, |
| Dominate the mountainside | Возвышается над склоном горы. |
| These riches fill her with delight | Эта роскошь доставляет ей удовольствие, |
| Deep in her soul, eternal night | Но в её душе — вечная ночь. |
| - | - |
| Filth on the marble tiles caused a rage | Грязь на мраморных плитах приводила её в ярость, |
| That was leading just straight to her end | Это приводило прямо к её финалу. |
| Her little son strolled the woods, so it reads | Её маленький сын прогуливался по лесу, что означает - |
| To clean him with bread was the last of her deeds | Избавиться от него с помощью хлеба было последним из её деяний. |
| - | - |
| Her time has been fading, her final doomsday's waiting | Её время истекает, её ждёт судный день, |
| Her cold heart so hate-scarred | Её холодное сердце так изувечено ненавистью, |
| And her world falling down apart | И её мир разваливается на части. |