| She wears a ruby necklace
| Она носит рубиновое ожерелье
|
| She’s got those emerald eyes
| У нее такие изумрудные глаза
|
| Her pace is graceful and her words are wise
| Ее шаг грациозен, а ее слова мудры
|
| Hoping my pleading could get the treaty signed
| Надеясь, что моя мольба может привести к подписанию договора
|
| I tried so hard and failed again
| Я так старался и снова потерпел неудачу
|
| Then something’s changed her mind
| Потом что-то передумало
|
| So my time has come
| Итак, мое время пришло
|
| Nothing is impossible, it can be done
| Нет ничего невозможного, это можно сделать
|
| A course no navigator’s sailed before
| Курс, по которому не ходил ни один штурман
|
| To india’s shores
| К берегам Индии
|
| The conquest of granada
| Завоевание гранады
|
| Impossible, they said
| Невозможно, говорили они
|
| But she has courage no one’s ever had
| Но у нее есть мужество, которого никогда не было ни у кого
|
| She proved them wrong and so will i My dream will never die
| Она доказала, что они ошибались, и я тоже, Моя мечта никогда не умрет
|
| So my time has come
| Итак, мое время пришло
|
| Nothing is impossible, it can be done!
| Нет ничего невозможного, это можно сделать!
|
| I’ll sail into the west and showing everyone
| Я поплыву на запад и покажу всем
|
| That nothing is impossible, i’ll be the one
| Что нет ничего невозможного, я буду тем
|
| To find a course no navigator’s sailed before
| Чтобы найти курс, по которому не ходил ни один навигатор
|
| To india’s shores
| К берегам Индии
|
| When i close my eyes
| Когда я закрываю глаза
|
| I see cities made of gold
| Я вижу города из золота
|
| In a land where nobody grows old
| В стране, где никто не стареет
|
| So my time has come
| Итак, мое время пришло
|
| Nothing is impossible, it can be done!
| Нет ничего невозможного, это можно сделать!
|
| I’ll sail into the west and showing everyone
| Я поплыву на запад и покажу всем
|
| That nothing is impossible, i’ll be the one
| Что нет ничего невозможного, я буду тем
|
| To find a course no navigator’s sailed before
| Чтобы найти курс, по которому не ходил ни один навигатор
|
| To india’s shores | К берегам Индии |