| Canopus 3 (оригинал) | Канопус 3 (перевод) |
|---|---|
| They will know my rage | Они узнают мою ярость |
| The sleeper is awake | Спящий бодрствует |
| I saw my future and my fate | Я видел свое будущее и свою судьбу |
| In a strange and dreamlike state | В странном и сказочном состоянии |
| My old life is left far behind | Моя старая жизнь осталась далеко позади |
| Lines of time | Линии времени |
| In my visions | В моих видениях |
| I can see them all | я вижу их все |
| Unified | унифицированный |
| But the prophecy still insecure | Но пророчество все еще небезопасно |
| I’ll revolize the future | Я изменю будущее |
| Enlightened with a different name | Просветленный с другим именем |
| Given by the second moon | Дано второй луной |
| Leader of the native tribes of Dune | Вождь коренных племен Дюны |
| (As foretold…) | (Как и было предсказано…) |
| The seas of sand are now my home | Моря песка теперь мой дом |
| (… in days of old) | (… в давние времена) |
| Nevermore I walk alone | Никогда больше я не иду один |
| (Know thy fate…) | (Знай свою судьбу…) |
| The meaning of my dreams now clear | Смысл моих снов теперь ясен |
| (…legions wait) | (…легионы ждут) |
| And revolution’s here | И революция здесь |
| Father, the sleeper has awakened! | Отец, спящий пробудился! |
| (As foretold…) | (Как и было предсказано…) |
| The seas of sand are now my home | Моря песка теперь мой дом |
| (… in days of old) | (… в давние времена) |
| Nevermore I walk alone | Никогда больше я не иду один |
| (Know thy fate…) | (Знай свою судьбу…) |
| The meaning of my dreams now clear | Смысл моих снов теперь ясен |
| (…legions wait) | (…легионы ждут) |
| And revolution’s here | И революция здесь |
