| At the edge of nowhere | На границе, за которой — пустота, |
| I cannot sense a move in time anymore | Я больше не ощущаю течения времени. |
| This device I'm caught in | Эта ловушка, в которую я пойман, |
| Holds the venom I'm waiting for | Приготовила яд, которого я жду. |
| I'm all alone | Я совершенно один, |
| And all is gone I ever lived for | И все ушли, ради кого я жил. |
| What is left are memories | Остались лишь воспоминания, |
| And they'll become a legacy | Они станут моим наследством. |
| - | - |
| On these prison walls resound the voices in my head | В этой тюрьме стены отражают эхом голоса в моей голове, |
| Desperate voices crying my love is dead | Голоса, кричащие в отчаянии, что моя любовь мертва. |
| Knowing her I realized what I was living for | Узнав её, я понял, ради чего я жил. |
| I should have saved you, now I'm broken to the core | Я должен был спасти тебя, теперь я совершенно уничтожен. |
| - | - |
| Darkness and coldness, all have passed living her way | Тьма и холод — она всё видела на своём пути, |
| Facing all fearless this blindness that leads us astray | Бесстрашно принимая то, что сбивает нас с дороги. |
| - | - |
| I saw her wounds, I felt the pain that she was going through | Я видел её раны, я чувствовал боль, через которую она прошла. |
| I was right there but there was nothing I could do | Я был прямо здесь, но ничего не мог поделать, |
| They had their games | У них были свои игры, |
| She died in flames | Она сгорела в огне. |
| My world was dying deep into... | Где-то глубоко умирал мой мир... |
| - | - |
| She made us be | Она дала нам жизнь, |
| Made us see | Заставила нас увидеть |
| A higher empathy | Большее сочувствие. |
| We are one | Мы едины, |
| We are free | Мы свободны, |
| The cross is history | Испытания — в прошлом. |