| «Where am I? | "Где я? |
| How I got in here?
| Как я сюда попал?
|
| I feel so tired, as if I walk for many miles.»
| Я чувствую себя такой усталой, как будто прохожу много миль».
|
| «What I see is a door leading out of this room
| «То, что я вижу, это дверь, ведущая из этой комнаты
|
| I am prepared to confront whatever waits behind…»
| Я готов противостоять тому, что ждет позади…»
|
| MAD ARCHITECT
| БЕЗУМНЫЙ АРХИТЕКТОР
|
| «I left the room. | «Я вышла из комнаты. |
| I am walking through a corridor
| Я иду по коридору
|
| It is so long that I cannot see its end.»
| Он такой длинный, что я не вижу его конца».
|
| Opening doors, moving in circle
| Открывая двери, двигаясь по кругу
|
| Finding doors, moving in circle
| Поиск дверей, движение по кругу
|
| A MADMAN (THE ARCHITECT) THI LABYRINTH HAS BUILT
| БЕЗУМЕЦ (АРХИТЕКТОР) ЭТОТ ЛАБИРИНТ ПОСТРОИЛ
|
| Opening doors, moving in circle
| Открывая двери, двигаясь по кругу
|
| Finding doors…
| Поиск дверей…
|
| «All the choises I once made, the paths that I designed
| «Все решения, которые я когда-то сделал, пути, которые я проложил
|
| Have formed this endless labyrinth, a product of my mind.»
| Создал этот бесконечный лабиринт, продукт моего разума.
|
| A MADMAN (THE ARCHITECT), THIS LABYRINTH HAS BUILT
| СУМАСШЕДШИЙ (АРХИТЕКТОР) ЭТОТ ЛАБИРИНТ ПОСТРОИЛ
|
| A MADMAN… THE ARCHITECT
| СУМАСШЕДШИЙ… АРХИТЕКТОР
|
| He is trapped inside the maze
| Он заперт в лабиринте
|
| Opening doors, moving in circle
| Открывая двери, двигаясь по кругу
|
| Finding doors, moving in circle
| Поиск дверей, движение по кругу
|
| A madman… the Architect | Сумасшедший… Архитектор |