| Can you pay the fair?
| Вы можете оплатить ярмарку?
|
| Open your mouth and spit the buried coin
| Открой рот и выплюнь закопанную монету
|
| The boat is ready to sail
| Лодка готова к отплытию
|
| Step inside
| Шаг внутрь
|
| I am the ferryman
| я паромщик
|
| We’ll sail the river of woe
| Мы поплывем по реке горя
|
| The Dark River
| Темная река
|
| Dark River
| Темная река
|
| On it’s brink is the end of hope
| На грани конца надежды
|
| The Dark River
| Темная река
|
| Acheron
| Ахерон
|
| And a wind blew like the breath of a dying man
| И ветер дул, как дыхание умирающего
|
| And the waters spawned sounds
| И воды породили звуки
|
| From the motion of slimy reptile tongues
| От движения слизистых языков рептилий
|
| My guests are many
| Мои гости много
|
| And they won’t leave this peaceful place of fading screams
| И они не покинут это мирное место угасающих криков
|
| Eyes shut
| Глаза закрыты
|
| Gaze mesmerized at the circular form of zero
| Загипнотизированный взгляд на круглую форму нуля
|
| They sailed the river of woe
| Они плыли по реке горя
|
| The Dark River
| Темная река
|
| Dark River
| Темная река
|
| They found the end of hope
| Они нашли конец надежды
|
| The Dark River
| Темная река
|
| Dark River
| Темная река
|
| They found the end of hope
| Они нашли конец надежды
|
| The Dark River
| Темная река
|
| Acheron
| Ахерон
|
| On tunnels underground
| В туннелях под землей
|
| Chthonian delties mock
| Хтонские дельты имитируют
|
| The icons that turned blank
| Иконки, которые стали пустыми
|
| The shades of the once beautiful
| Оттенки когда-то прекрасного
|
| Can you pay the fair?
| Вы можете оплатить ярмарку?
|
| Open your mouth and spit the buried coin
| Открой рот и выплюнь закопанную монету
|
| The boat is ready to sail
| Лодка готова к отплытию
|
| Step inside
| Шаг внутрь
|
| I am the ferryman
| я паромщик
|
| Acheron
| Ахерон
|
| Dark River
| Темная река
|
| Acheron | Ахерон |