| Crescent Moon (оригинал) | Полумесяц Луны (перевод) |
|---|---|
| The sand beneath your feet | Песок под ногами |
| a yellow carpetin | желтый ковер |
| the palace of wilderness | дворец дикой природы |
| Only king and servant is you | Только король и слуга ты |
| searching for the pyramid | в поисках пирамиды |
| that guards the emerald board | что охраняет изумрудную доску |
| It was a crescent moon | Это был полумесяц |
| when you have been initiated | когда вы были инициированы |
| in the science of the black earth, | в науке о черноземе, |
| And the optimism of youth | И оптимизм юности |
| pushed you in quests | подталкивал вас к квестам |
| into the paper worlds | в бумажные миры |
| of the libraries of Cairo | библиотек Каира |
| Crescent Moon | Полумесяц |
| Two sides of the same coin | Две стороны одной медали |
| The poor in mind are satisfied | Бедные разумом довольны |
| with what they see. | с тем, что они видят. |
| Crescent Moon | Полумесяц |
| And they bear the sign of imperfection | И они несут знак несовершенства |
| because they miss the other side | потому что они скучают по другой стороне |
| the invisible. | невидимый. |
| Crescent Moon | Полумесяц |
| Few words carved with diamond | Несколько слов, вырезанных алмазом |
