| When alliance has the value
| Когда союз имеет ценность
|
| Of a broken royal seal
| Сломанной королевской печати
|
| Heroic is the denial to bent
| Героический отказ от согнутого
|
| To a flamboyant mighty siege
| К яркой могучей осаде
|
| Falcons are their arrows
| Соколы - их стрелы
|
| Like a forest seem their sheilds
| Как лес кажутся их щиты
|
| Catapults are spitting wrath
| Катапульты изрыгают гнев
|
| Causing a waterfall of collapsing
| Вызывает водопад краха
|
| Castle walls
| стены замка
|
| In anvils was methodicaly forged
| В наковальнях методично выковывался
|
| A diplomacy of the sword
| Дипломатия меча
|
| A plot has provided the rope
| Сюжет предоставил веревку
|
| To hang the bloody flag of war
| Повесить кровавый флаг войны
|
| «Vow that no truce will stop the conflict»
| «Клянусь, что никакое перемирие не остановит конфликт»
|
| Fierce if a purpose born from greed
| Жестокий, если цель рождена жадностью
|
| Brotherhood of the fallen knights
| Братство павших рыцарей
|
| With the emblem of the morning star
| С эмблемой утренней звезды
|
| Justified all actions must be
| Все действия должны быть обоснованы
|
| For honnor to rest untained
| Чтобы честь оставалась незапятнанной
|
| Tomorrow has to car the lessons
| Завтра должны учить уроки
|
| That will nourish the naire
| Это будет питать naire
|
| «Vow that no truce will stop the conflict»
| «Клянусь, что никакое перемирие не остановит конфликт»
|
| Fierce if a purpose born from greed
| Жестокий, если цель рождена жадностью
|
| Brotherhood of the fallen knights
| Братство павших рыцарей
|
| With the emblem of the morning star | С эмблемой утренней звезды |