| Dvadsaťšesť rokov je to stále o tom istom
| Двадцать шесть лет, это все еще одно и то же
|
| Nedokážem byť ja vy, mám svoju loď jak Jameson
| Я не могу быть тобой, у меня есть свой корабль, как Джеймсон.
|
| Nebudem robiť to čo všetci, keď taký nie som
| Я не буду делать то, что делают все, когда меня нет
|
| Celý život za seba proti prúdu s jedným veslom
| Всю жизнь против течения одним веслом
|
| Asi preto som sa nikdy nezúčastnil ničoho
| Наверное, поэтому я никогда ничего не посещал
|
| Čo bolo proti mojej hlave, nečakám na nikoho
| Что было против моей головы, я никого не жду
|
| Jak tupé piče na terasách nahodené pri stoloch
| Как унылая киска на террасах кидается на столы
|
| Čakajú pána čo ich zahojí kým neni neskoro
| Они ждут, пока мастер вылечит их, пока не станет слишком поздно.
|
| Urobí preňho hocičo jak ideálna žena
| Она сделает для него все, как идеальная женщина.
|
| Za trochu luxusu, fena schopná chodiť po kolenách
| Для небольшой роскоши, сука, способная ходить на коленях
|
| Držať piču jak pena, tak ťa vychovala mater
| Держа киску как пену, так и поднятую мать
|
| Mala dojebaný život, ktorý dojebal tvoj foter
| У нее была гребаная жизнь, которая испортила твою фотографию.
|
| Chce, aby si sa raz mala dobre, tak oceň
| Он хочет, чтобы вы были в порядке однажды, так что цените это
|
| Jej výchovu, dnes už neni hanba byť biela pečeň, poď sem
| Ее воспитание, сегодня уже не стыдно быть белой печенкой, иди сюда
|
| Zobuď sa do života, urob niečo sama
| Пробудись к жизни, сделай что-нибудь сам
|
| Čávo čo má love ti ich nedá, nebuď prijbaná
| Что бы ни дала тебе любовь, не принимай
|
| Na čo si nasilu popiči, z očí ti leze strach
| То, что ты навязываешь киску, страшно
|
| Skrat, dilino to si ty, pocity skrotili fakt
| Короче говоря, это вы, чувства, приручили чувства
|
| Že taký dobitý ako si ty, to nemôžeš dať
| Что вы не можете дать это так хорошо, как вы
|
| Skončili, zlomili sny, topili, opustili trať
| Они кончили, разбили мечты, утонули, сошли с трассы
|
| Stratili reč, mlčali, iba tak ostali stáť
| Они потеряли речь, они молчали, они просто стояли
|
| Sami, a majú to, čo nikdy nechceli mať
| Одни, и у них есть то, что они никогда не хотели иметь
|
| Tak majú tlak na gebulu, keď im uteká čas
| Таким образом, они оказывают давление на лампочку, когда у них заканчивается время
|
| Radšej budem sám sebou, jak sa na niečo hrať
| Я предпочел бы сам играть с чем-то
|
| Chlapci chcú mať meno, majú bojové plemeno — psa
| Мальчики хотят имя, у них бойцовая порода - собака
|
| Zo dňa na deň chcú byť vagabundi už nesmejú sa
| Они хотят быть бродягами день за днем
|
| Prosím ťa, choď sa obliecť do pyžama
| Пожалуйста, наденьте пижаму
|
| Predstavuj si ďalej pičoviny smiešne ako Futurama
| Представьте, как смешно мочиться, как в Футураме.
|
| Nechápem načo chceš byť nasilu prísny
| Я не понимаю, почему вы хотите быть строго строгим
|
| Sedíš vo vlaku a zistíš, že ten vlak je príliš rýchly
| Вы садитесь в поезд и обнаруживаете, что поезд слишком быстр
|
| To bremeno je veľké, už to nevykrývaš, zmizli
| Бремя велико, его уже не покрыть, их нет
|
| Predstavy čo boli príliš kreslené jak Disney
| Идеи, которые были слишком нарисованы, как Дисней
|
| Robiť na ulici biznis sa nedá, keď si na udici
| Нельзя заниматься бизнесом на улице, когда ты на крючке.
|
| Na palici krv, kto si mu visí na hadici
| Кровь на палке, кто вешает ее на свой шланг
|
| Načo sa motáš tam, kde ťa netreba
| Почему ты торчишь там, где тебе не нужно
|
| Nejeb nos kam nemáš, pôjde to aj bez teba
| Не еби свой нос там, где его нет, он и без тебя сработает
|
| Si jak zaostalý bez názoru, nedokážeš inak
| Ты такой отсталый без мнения, ты не можешь поступить иначе
|
| Iba pomýlený človek, čo sa topí v pičovinách
| Просто заблуждающийся человек, тонущий в дерьме
|
| Si mimo, nehrá rolu, že si chýbal na hodinách
| Вы вышли, неважно, что вы пропустили урок
|
| Je smutné, že ťa v tvojom veku treba napomínať
| Грустно, что тебя нужно предостерегать в твоём возрасте
|
| Na čo si nasilu popiči, z očí ti leze strach
| То, что ты навязываешь киску, страшно
|
| Skrat, dilino to si ty, pocity skrotili fakt
| Короче говоря, это вы, чувства, приручили чувства
|
| Že taký dobitý ako si ty, to nemôžeš dať
| Что вы не можете дать это так хорошо, как вы
|
| Skončili, zlomili sny, topili, opustili trať
| Они кончили, разбили мечты, утонули, сошли с трассы
|
| Stratili reč, mlčali, iba tak ostali stáť
| Они потеряли речь, они молчали, они просто стояли
|
| Sami, a majú to, čo nikdy nechceli mať
| Одни, и у них есть то, что они никогда не хотели иметь
|
| Tak majú tlak na gebulu, keď im uteká čas
| Таким образом, они оказывают давление на лампочку, когда у них заканчивается время
|
| Radšej budem sám sebou, jak sa na niečo hrať
| Я предпочел бы сам играть с чем-то
|
| Vidím na ľuďoch zmeny povahových črtov
| Я вижу изменения в чертах характера у людей
|
| Byť umelý medzi umelými je životný vrchol
| Быть искусственным среди искусственных — вершина жизни.
|
| Vidím jak sú zbytoční bez toho aby som sa kukol
| Я вижу, как они бесполезны без меня.
|
| Falošné úsmevy sa vítajú osranou rukou
| Ложные улыбки приветствуются чертовой рукой
|
| Kokot spuchol, zdvihol tlak tam dole
| Член лопнул, сняв давление вниз
|
| Kurvy sa tlačia samy na byť, keď je karol na stole
| Шлюхи заставляют себя быть, когда Чарльз на столе
|
| Rozmaznaný syn, nikdy nespozná mozole
| Избалованный сын, он никогда не узнает мозоль
|
| Vyšlapaná cesta nemá jamy ani hrbole
| Асфальтированная дорога без ям и ухабов
|
| No bez rodičov zbytočný jak ateista v kostole
| Ну а без родителей бесполезен как атеист в церкви
|
| Nemáš nič svoje, hráš formu, striedaš postoje
| У тебя нет ничего своего, ты играешь в форму, меняешь отношение
|
| Oceňuj ľudí, lebo nikdy nevieš kto to je
| Цените людей, потому что вы никогда не знаете, кто они
|
| Možno má skúsenosti, rozhľad jak staré sekvoje
| Может быть, у него есть опыт выглядеть как старое красное дерево
|
| Na čo si nasilu popiči, z očí ti leze strach
| То, что ты навязываешь киску, страшно
|
| Skrat, dilino to si ty, pocity skrotili fakt
| Короче говоря, это вы, чувства, приручили чувства
|
| Že taký dobitý ako si ty, to nemôžeš dať
| Что вы не можете дать это так хорошо, как вы
|
| Skončili, zlomili sny, topili, opustili trať
| Они кончили, разбили мечты, утонули, сошли с трассы
|
| Stratili reč, mlčali, iba tak ostali stáť
| Они потеряли речь, они молчали, они просто стояли
|
| Sami, a majú to, čo nikdy nechceli mať
| Одни, и у них есть то, что они никогда не хотели иметь
|
| Tak majú tlak na gebulu, keď im uteká čas
| Таким образом, они оказывают давление на лампочку, когда у них заканчивается время
|
| Radšej budem sám sebou, jak sa na niečo hrať | Я предпочел бы сам играть с чем-то |