Перевод текста песни Pancier - Separ

Pancier - Separ
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pancier , исполнителя -Separ
Песня из альбома: Pancier
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:02.05.2017
Язык песни:Словацкий
Лейбл звукозаписи:DMS
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Pancier (оригинал)Броня (перевод)
Túto vec Эта вещь
By som chcel venovať ľudom Я хочу посвятить людям
Ktorých vyjadrenia vidím, vnímam Какие утверждения я вижу, я воспринимаю
A snažia sa vsugerovať sami sebe, mne a všetkým okolo že už nemám čo povedať И пытаются внушить себе, мне и всем вокруг, что мне больше нечего сказать
Že som slabý Что я слаб
Ale toto je môj životný album ty blbec Но это мой жизненный альбом, придурок
Pancier — nebudem to hajpovať jak kokot Броня - я не буду ее ненавидеть, как член
Nebudem sa pretekať už nemám 10 rokov Я не буду участвовать в гонках 10 лет
Pancier — vyrástol som z bahna ako lotos (kokot) Броня - я вырос из грязи как лотос (хуй)
Život naplnený s nami dávno neni o čom Жизнь, наполненная нами, давно ни о чем
Pancier — sociofóbia Броня - социофобия
Neznášam tých prijebaných ľudí, ďalší neprijatý hovor Я ненавижу этих гребаных людей, еще один пропущенный звонок
Pancier — popularita skurvená zmyja Броня - гребаная стирка популярности
Celé je to trápne jak B-čkový horor Все это так же неловко, как фильм ужасов категории B
Nemožem sa dívať na to jak to je Я не могу смотреть на то, как это
Trochu vybočím, už mi chcú zobrať, čo mám za svoje Я немного отклонюсь, они хотят взять свое
Panciere, čo nosím nejsú masky ale nástroje Доспехи, которые я ношу, это не маски, а инструменты
Na to aby som to prežil, keď nechápeš na to jeb Чтобы пережить это, если вы не понимаете
Pancier — skúste to nejako prijať Броня - попробуй как-нибудь принять
Že chcem život prežiť podla seba nijak inak Что я хочу жить по-другому
Pancier — čo chceš viac Броня - что еще нужно
Odovzdal celý svoj život luďom bol jak otvorená kniha Всю свою жизнь он отдал, чтобы люди были как открытая книга
Pancier — keď možem mať Bávo Броня - когда у меня будет Баво
Konečne už nebyť stoka Наконец-то нет стока
Prečo by som mal mať nasilu Fiat Почему я должен заставить Fiat
Pancier — pochopil, že tá má hudba rôzne chute Броня - понял, что у музыки разные вкусы
Prečo by som mal robiť Buldozér cez kopirák Зачем мне делать Бульдозер через копир
Nedá sa to zbúrať Его нельзя сломать
Začalo tu fúkať Здесь начало дуть
Bez vetra sa nepohne ani list Ни один лист не шевельнется без ветра
Verejnosť je zrúda Общественность ограблена
Chcú do teba rúbať Они хотят взломать вас
V zápätí sa tvária ako by nič На ноге они ни на что не похожи
Chce to pancier a plne plúca Ему нужна броня, и он полностью плавает.
Nábojov, keď sa po tebe plazia ako vinič Пули, когда они ползут по тебе, как виноградная лоза
Budú to skúšať dokým sa nezrúcaš Они будут пытаться, пока ты не разобьешься
Nikdy nevyhovieš šetkým starý netreba to siliť Вы никогда не удовлетворите все старые, не нужно укреплять
Pancier — keď je šetko naporádku a hrá vo tvoj prospech príde pičovina, Броня - когда все в порядке и игра в твою пользу приходит нахер,
čo ťa nenapadne vo sne что тебе не приходит во сне
Pancier — hrozná situácia čo ťa kopne do hlavy ešte si dá na to fajnovo aj Броня - ужасная ситуация, которая пинает вас в голову, заставит вас тоже чувствовать себя хорошо
rozbeh запускать
Pancier — nemožeš ostať dojebaný, postaviť sa tomu čelom zapnúť pancier a Броня - нельзя оставаться на хрен, встаньте перед ней, чтобы включить броню и
drbnúť tomu do hrude oštep поцарапать его в сундук с копьем
Vyrovnaná psychika je základ šetkého poupratuj si hlavu, čo sa nevyvíja dobre Уравновешенная психика – основа всего, чтобы навести порядок в голове, которая плохо развивается
odrež отрезать
Máš vstup У вас есть вход
Je to obyčajný kruh Это обычный круг
Čo pustíš ty do seba tak si teba pustí dnu Что бы вы ни впустили, это подведет вас
Ani hnúť Не двигайся
Iba nasávaj ten prúd Просто сосать этот поток
Bojovať so sebou samým je jak rukou chytať vzduch Бороться с собой — это как ловить воздух руками.
Na to nesmieš zabudnúť Вы не должны забывать, что
Že rozum neni v hlave, že rozumu vládne hruď Что разум не в голове, тот разум правит грудью
To čo ti vyjde z úst Что выходит из твоего рта
Nemože byť proti tomu, čo si myslíš to je pravidlo jak lusk Это не может быть против того, что вы думаете, что это правило стручка
Raz dva tri pancier je ten klúčРаз две-три брони - это ключ
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2013
2019
2014
2014
2014
Do Očí
ft. Strapo
2014
2014
Jemiedno!
ft. Tomáš Botló
2014
Všetci Za Jedného
ft. Tina, Tomi Popovic
2020
2014
2014
2014
2014
Čo Chcem!
ft. Miso Biely
2014
2017
Strážca
ft. Momo, Cistychov
2014
2014
Jak Si Mohol?!
ft. Vladimir 518
2014
2014
2014