| Sun fell down today
| Солнце упало сегодня
|
| Our world has gone away
| Наш мир ушел
|
| We stagger in shocked daze
| Мы шатаемся в шоке
|
| Choking on this black rain
| Задыхаясь от этого черного дождя
|
| Scalded, smouldered
| Обваренный, тлеющий
|
| Few seconds beauty before the end
| За несколько секунд красоты до конца
|
| Sky washed with iridescent flame
| Небо, омытое радужным пламенем
|
| A charring heat irradiates
| Обжигающее тепло излучает
|
| Whole multitudes are scorched away
| Целые множества выжжены
|
| It was fate
| Это была судьба
|
| It was fate
| Это была судьба
|
| It was hate
| Это была ненависть
|
| True avatars of living death
| Истинные аватары живой смерти
|
| Inhabitants of earthly hell
| Жители земного ада
|
| Sick half-lives numbered in hours or days
| Периоды полувыведения по болезни, исчисляемые часами или днями
|
| The rending of the fleshly veil
| Разрыв плотской завесы
|
| True avatars of living death
| Истинные аватары живой смерти
|
| Inhabitants of earthly hell
| Жители земного ада
|
| Sick half-lives numbered in hours or days
| Периоды полувыведения по болезни, исчисляемые часами или днями
|
| The rending of the veil
| Разрыв завесы
|
| Hibakusha
| Хибакуша
|
| Sun fell down today
| Солнце упало сегодня
|
| Broken voices scream to die
| Сломанные голоса кричат, чтобы умереть
|
| There’s no mercy and no pity only pain
| Нет ни пощады, ни жалости, только боль
|
| And our children now are all incinerate
| И наши дети теперь все испепелены
|
| Scalded, smouldered
| Обваренный, тлеющий
|
| Few seconds beauty before the end
| За несколько секунд красоты до конца
|
| Sky washed with iridescent flame
| Небо, омытое радужным пламенем
|
| A charring heat irradiates
| Обжигающее тепло излучает
|
| Whole multitudes are scorched away
| Целые множества выжжены
|
| It was fate
| Это была судьба
|
| It was fate
| Это была судьба
|
| It was hate
| Это была ненависть
|
| True avatars of living death
| Истинные аватары живой смерти
|
| Inhabitants of earthly hell
| Жители земного ада
|
| Sick half-lives numbered in hours or days
| Периоды полувыведения по болезни, исчисляемые часами или днями
|
| The rending of the fleshly veil
| Разрыв плотской завесы
|
| True avatars of living death
| Истинные аватары живой смерти
|
| Inhabitants of earthly hell
| Жители земного ада
|
| Sick half-lives numbered in hours or days
| Периоды полувыведения по болезни, исчисляемые часами или днями
|
| The rending of the veil | Разрыв завесы |