| Fear’s the curse todays word is pressure
| Страх - проклятие, сегодняшнее слово - давление
|
| The worry and the strife are beyond all messure
| Беспокойство и раздор превыше всего
|
| Speed racer takin in that pressure
| Скоростной гонщик принимает это давление
|
| Pressure 's the fear, pressure 's the tear
| Давление-это страх, давление-это слеза
|
| Pressure mean torture, torture is burning
| Давление означает пытку, пытка сжигает
|
| Verbal arm twisting, pressure ear pinchin
| Вербальное скручивание рук, давление на ухо
|
| No fear no don’t shed no tear
| Не бойся, не плачь, не плачь
|
| Just pack up and go on
| Просто соберись и вперед
|
| Let’s get outta here!
| Уходим отсюда!
|
| Look! | Смотреть! |
| Your baldhead a go turning grey
| Твоя лысина седеет
|
| Pressure say so:
| Давление так сказать:
|
| Take the grey away
| Убери серый цвет
|
| Pressure!
| Давление!
|
| The fear of a physical process
| Страх физического процесса
|
| It’s the fear of a bloodclaat bloodmess!
| Это страх кровавого месива кровожадного клоуна!
|
| P-r-e-s-sure when I get up early
| P-r-e-s-конечно, когда я встаю рано
|
| (When I get home)
| (Когда я прихожу домой)
|
| When I sit down late
| Когда я поздно сажусь
|
| Pressure!
| Давление!
|
| Get vexed when I see mi ex
| Раздражаюсь, когда вижу мою бывшую
|
| Pressure pressure what is comin next?
| Давление давление что будет дальше?
|
| Time runnin quick quick
| Время бежит быстро быстро
|
| In your pocket kid
| В твоем кармане, малыш
|
| Fuse catch fire
| Предохранитель загорается
|
| (The bomb a go tick tick)
| (Бомба идет тик тик)
|
| Young bwoy get older
| Молодой парень становится старше
|
| Don’t look over your shoulder
| Не оглядывайся через плечо
|
| Look out forward
| смотреть вперед
|
| (Find a girl fi hold ya!)
| (Найди девушку, чтобы держать тебя!)
|
| Looser!
| Свободнее!
|
| Dem a go say if you have no money
| Дем, скажи, если у тебя нет денег
|
| Dem a say your cheap clothes look funny
| Дем, скажи, что твоя дешевая одежда выглядит смешно.
|
| You’re man now your time has come to proof
| Ты мужчина, теперь пришло твое время доказать
|
| So get a girl on ya backseat
| Так что пригласи девушку на заднее сиденье
|
| Looser!
| Свободнее!
|
| Dem a go say if you have no job
| Дем, скажи, если у тебя нет работы
|
| Dem a say: you gonna be a drop
| Дем скажи: ты будешь каплей
|
| Is what they say
| Это то, что они говорят
|
| Society a rob and rule you pull you
| Общество грабит и правило, которое вы тянете
|
| Gives your pressure
| Дает ваше давление
|
| Time runnin quick quick
| Время бежит быстро быстро
|
| (The bomb a go tick tick) | (Бомба идет тик тик) |