| Langsam verzieht sich der Rauch
| Дым медленно рассеивается
|
| Ein schöner Tag, ich heb' das Glas
| Прекрасный день, я поднимаю бокал
|
| Murphy steht nie wieder auf
| Мерфи больше никогда не встанет
|
| Ich hab’s getan, Murphy’s gone
| Я сделал это, Мерфи ушел
|
| Alle Federn der Welt häng'n an mir dran
| Все перья мира висят на мне
|
| Jeder Schatten er fällt, tanz an meiner Wand
| Каждая тень падает, танцуй на моей стене
|
| Keine Liebe, kein Geld, hab' nix in der Hand
| Ни любви, ни денег, ничего в руках
|
| Alles gesetzt, alles im Sand
| Все установлено, все в песке
|
| War immer am Start, aber meistens zu spät
| Всегда был в начале, но обычно слишком поздно
|
| Hatte immer den Salat, kein einziges Steak
| Всегда был салат, ни одного стейка
|
| Wurde x mal verlassen, ich weiß jetzt, wie’s geht
| Был заброшен бесчисленное количество раз, теперь я знаю, как это делается
|
| Bin dumm gelaufen, auf’m weitesten Weg
| Я шел глупо, по самому длинному пути
|
| Langsam verzieht sich der Rauch
| Дым медленно рассеивается
|
| Ein schöner Tag, ich heb das Glas
| Хорошего дня, я поднимаю свой бокал
|
| Murphy steht nie wieder auf
| Мерфи больше никогда не встанет
|
| Ich hab’s getan, Murphy’s gone
| Я сделал это, Мерфи ушел
|
| Ich hab' alles verrissen, die Nieten sind raus
| Я все порвал, заклепки вылезли
|
| Granit durchgebissen, liegt schwer im Bauch
| Укушенный через гранит, чувствует тяжесть в желудке
|
| Der Ascher ist voll, alle Kippen geraucht
| Пепельница полна, все окурки прокурены
|
| Gib mir mein Gold, das Pech ist verbraucht (yes)
| Дай мне мое золото, невезение ушло (да)
|
| (No more drama, uh, no more drama)
| (Больше никакой драмы, ну, больше никакой драмы)
|
| Mir geht’s gut, ohne Wenn und Aber
| Я в порядке, никаких если или но
|
| Fange meinen Tag an, hab' freie Startbahn
| Начни мой день, очисти взлетно-посадочную полосу
|
| Fly me to the moon, Frank Sinatra
| Лети со мной на Луну, Фрэнк Синатра
|
| No more drama (no more drama), no more drama (no more drama)
| Больше никакой драмы (больше никакой драмы), никакой больше драмы (больше никакой драмы)
|
| Mir geht’s gut (mir geht’s gut), ohne Wenn und Aber (Wenn und Aber)
| Я в порядке (я в порядке), никаких если и но (если и но)
|
| Fange meinen Tag an (meinen Tag an), hab' freie Startbahn (freie Startbahn)
| Начни мой день (начни мой день), очисти взлетно-посадочную полосу (чистую взлетно-посадочную полосу)
|
| Finde Gold und Ruhm wie Ali Baba
| Найдите золото и славу, как Али-Баба
|
| Langsam verzieht sich der Rauch
| Дым медленно рассеивается
|
| Ein schöner Tag, ich heb' das Glas
| Прекрасный день, я поднимаю бокал
|
| Murphy steht nie wieder auf
| Мерфи больше никогда не встанет
|
| Ich hab’s getan, Murphy’s gone
| Я сделал это, Мерфи ушел
|
| Uuh, no more drama (no more drama)
| О, больше никакой драмы (больше никакой драмы)
|
| Murphy’s gone, no more drama
| Мерфи больше нет драмы
|
| No more drama, no more drama
| Нет больше драмы, нет больше драмы
|
| Mir geht’s gut, ohne Wenn und Aber
| Я в порядке, никаких если или но
|
| (no)
| (нет)
|
| (No drama)
| (без драмы)
|
| (Ey) | (Привет) |