| Freak-girl named Heather, I’m on my way
| Девушка-фрик по имени Хизер, я уже в пути
|
| Countdown, puzzled; | Обратный отсчет, озадаченный; |
| the absurd, crazed
| абсурдный, сумасшедший
|
| All I need to do is fall into your well
| Все, что мне нужно сделать, это упасть в твой колодец
|
| Seduced by apparition, lower a spell
| Соблазненный привидением, опустите заклинание
|
| Sweet princess plays games all day
| Милая принцесса весь день играет в игры
|
| She knows the rules, needs you to play
| Она знает правила, ей нужно, чтобы ты играл
|
| Eternal rosebud zooming down
| Вечный бутон розы приближается
|
| Red goat stands, water surrounds
| Красная коза стоит, вода окружает
|
| Glued to set, I can’t take it all in
| Приклеенный к набору, я не могу все это принять
|
| Heather’s amused; | Хизер забавляется; |
| drillings begin
| бурение начинается
|
| Jumping up and down in this useless waste
| Прыгать вверх и вниз в этой бесполезной трате
|
| Fingers dance on the map in your face
| Пальцы танцуют на карте перед вашим лицом
|
| «Agony abounds in dreams,» so you speak
| «Агония изобилует мечтами», так ты говоришь
|
| Legends of torture rock you to sleep
| Легенды о пытках усыпляют
|
| All engaged, transmit a code
| Все заняты, передайте код
|
| Mission execution, overload
| Выполнение миссии, перегрузка
|
| Cowering freeze bag, take a shower to cleanse
| Сжимайте мешок для замораживания, примите душ, чтобы очиститься
|
| Flowering demoness, 3D boss
| Цветущая демонесса, 3D босс
|
| Whirlpool sermon, I wish to stall
| Проповедь водоворота, я хочу затормозить
|
| Patterns consuming, why at all?
| Шаблоны потребляют, почему вообще?
|
| I know sorcery, it’s miserable
| Я знаю колдовство, это жалко
|
| I know violet teeth to pull
| Я знаю фиолетовые зубы, чтобы тянуть
|
| Lost bitch hits the switch
| Потерянная сука нажимает на переключатель
|
| I don’t give a hoot
| мне плевать
|
| Vomit overflowing as you charge in pursuit | Рвота переполняется, когда вы бросаетесь в погоню |