| It’s all a matter of soul and fire
| Это все дело души и огня
|
| Infatuation or true desire
| Увлечение или истинное желание
|
| The thrill of discovery, divine intervention
| Волнение открытий, божественное вмешательство
|
| Cruel, cruel change, pain of rejection
| Жестокие, жестокие перемены, боль отказа
|
| As you walk away, think of all the joy we shared
| Когда вы уходите, подумайте обо всей радости, которую мы разделили
|
| If you decide you need me, I’ll be wondering if I care
| Если ты решишь, что я тебе нужен, мне будет интересно, если я забочусь
|
| Not there to soothe your soul, friend to tender friend
| Не для того, чтобы успокоить твою душу, друг для нежного друга
|
| I think our love is coming to an end
| Я думаю, что наша любовь подходит к концу
|
| King persuader, congratulations
| Король-уговорщик, поздравляю
|
| You share her heart, you bought her soul
| Ты разделяешь ее сердце, ты купил ее душу
|
| Princess confusion, come to me again
| Принцесса смятение, приди ко мне снова
|
| Saying goodbye was so much fun
| Прощаться было так весело
|
| When you walk away, feel the freedom in your heart
| Когда вы уходите, почувствуйте свободу в своем сердце
|
| There’s a joy in letting go, free to find a love apart
| Есть радость отпустить, свободно найти любовь отдельно
|
| When I lose control, I need a kind, forgiving friend
| Когда я теряю контроль, мне нужен добрый, прощающий друг
|
| But I think our love is coming to an end
| Но я думаю, что наша любовь подходит к концу
|
| I know our love is coming to an end | Я знаю, что наша любовь подходит к концу |