| I’ve gotta find a way to loosen up
| Я должен найти способ расслабиться
|
| I’m wound tighter than a magnet’s coil
| Я намотан сильнее, чем катушка магнита
|
| The longer I try to keep my mouth shut
| Чем дольше я пытаюсь держать рот на замке
|
| The sooner little brain is gonna boil
| Чем скорее мозг закипит
|
| And if you turn back just to fuck me up
| И если ты вернешься, чтобы трахнуть меня
|
| I’ll cut you loose and watch you fall
| Я отрежу тебя и буду смотреть, как ты падаешь
|
| It feels good just to bitch about it
| Приятно просто скулить об этом
|
| Scratch that itch until it bleeds
| Почеши этот зуд, пока он не истечет кровью
|
| But I don’t really want to lose you
| Но я действительно не хочу тебя терять
|
| But I can’t play the silent game
| Но я не могу играть в тихую игру
|
| 'Cause when I talk the silence follows
| Потому что, когда я говорю, следует тишина
|
| You never say what’s on your mind
| Вы никогда не говорите, что у вас на уме
|
| If you laugh to see me so defensive
| Если ты смеешься, видя, как я защищаюсь
|
| I’ll know I’ve made another enemy
| Я буду знать, что нажил еще одного врага
|
| Nobody wants another mirror on their fears
| Никто не хочет еще одно зеркало на своих страхах
|
| I guess that’s all you are to me
| Я думаю, это все, что ты для меня
|
| But I don’t really want to lose this
| Но я действительно не хочу терять это
|
| Does it all depend on me?
| Все зависит от меня?
|
| It’s always personal between us
| Между нами всегда личное
|
| You won’t say what’s on your mind
| Вы не будете говорить, что у вас на уме
|
| What’s on your mind
| Что у тебя на уме
|
| What’s on your mind | Что у тебя на уме |