| Guitars in front of Marshall stacks
| Гитары перед стоками Marshall
|
| As full wall of them explode with the simultaneous on switch
| Когда их полная стена взрывается при одновременном включении
|
| Begin wailing various percussion at any tempo…
| Начните выть различные перкуссии в любом темпе…
|
| I, bloody with oozy blast, reach to play guitar
| Я, окровавленный липким взрывом, играю на гитаре
|
| Thumbiling violently, as it screeches through the Marshalls
| Яростно качаясь, когда он визжит через Маршаллы
|
| Grab guitar and plays what he wants
| Бери гитару и играй, что он хочет
|
| I struggle to my feet, Hoisting the guitar over my head
| Я с трудом встаю на ноги, Подняв гитару над головой
|
| Ladies and Gentlemen, The Pieces of Meat!
| Дамы и господа, Куски мяса!
|
| Dual denial
| Двойной отказ
|
| Duel of denial
| Дуэль отрицания
|
| Dueling denial
| Дуэльное отрицание
|
| Your post-modern, folkcore saviors, SEBADOH!
| Ваши постмодернистские, фолккорные спасители, SEBADOH!
|
| Your new favorite, dope-smoking Renaissance threesome, SEBADOH!
| Твой новый фаворит, курящая наркотики тройка эпохи Возрождения, SEBADOH!
|
| Jason, Lou, and Eric
| Джейсон, Лу и Эрик
|
| Three guys who appreciate and simulate the power of modern drone rock, SEBADOH!
| Три парня, которые ценят и имитируют мощь современного дрон-рока, SEBADOH!
|
| Jason, Eric, and Lou
| Джейсон, Эрик и Лу
|
| SEBADOH!
| СЕБАДОХ!
|
| Featuring that guy who played bass in Soul Asylum, Lou Barlow
| С участием того парня, который играл на басу в Soul Asylum, Лу Барлоу
|
| Another evening of oppressive noodling, courtesy of, SEBADOH!
| Еще один вечер угнетающей лапши, любезно предоставленный SEBADOH!
|
| Three guys in search of the eternal party, SEBADOH!
| Трое парней в поисках вечной вечеринки, SEBADOH!
|
| Please, Take Me… Away…
| Пожалуйста, забери меня… Прочь…
|
| Open chord tuning saviors of alternative Rock n' Roll, SEBADOH!
| Спасители альтернативного рок-н-ролла с открытыми аккордами, SEBADOH!
|
| And now, shattering the barrier between artist and audience
| И вот, разрушая барьер между артистом и зрителем
|
| Three guys with smiles you can trust, Sebadoh
| Три парня с улыбками, которым можно доверять, Sebadoh
|
| Three more reasons to doubt your boyfriend, Sebadoh
| Еще три причины сомневаться в своем парне, Себадох
|
| Jason, Eric, and Lou
| Джейсон, Эрик и Лу
|
| Guitar, Bass, Percussion
| Гитара, Бас, Перкуссия
|
| The fire, The wind, The heartbeat
| Огонь, Ветер, Сердцебиение
|
| A live experience, surely among the top ten this year, SEBADOH!
| Живой опыт, несомненно, входит в десятку лучших в этом году, SEBADOH!
|
| An easy love that strokes in circles, SEBADOH!
| Легкая любовь, которая ходит по кругу, СЕБАДОХ!
|
| Just dumb enough, to try to control a malicious idiot, SEBADOH!
| Достаточно тупой, чтобы попытаться контролировать злонамеренного идиота, СЕБАДОХ!
|
| Urging you to openly weep
| Призывая вас открыто плакать
|
| Eric, Jason, and Lou
| Эрик, Джейсон и Лу
|
| Music to hold hands by, SEBADOH!
| Музыка, под которую можно держаться за руки, SEBADOH!
|
| So bad, It’s good, SEBADOH!
| Так плохо, это хорошо, SEBADOH!
|
| Never hesitating to bite the hand that feeds, SEBADOH!
| Никогда не колеблясь кусать кормящую руку, СЕБАДОХ!
|
| SOBODAH!
| СОБОДА!
|
| Three guys who think it’s much more important if the music is heartfelt
| Трое парней, которые считают, что гораздо важнее, чтобы музыка была искренней
|
| Rather than if the music sounds like shit or not, SEBADOH!
| Вместо того, чтобы музыка звучала как дерьмо или нет, SEBADOH!
|
| The east is where the vampires live
| Восток - это место, где живут вампиры
|
| The west is where the searchers go
| Запад - это место, куда идут искатели
|
| Searching for a reason, just like you
| Как и вы, ищете причину
|
| Ladies and Gentlemen
| Дамы и господа
|
| The sensitive power of, Sebadoh
| Чувствительная сила Sebadoh
|
| In the tradition of Daniel Johnston
| В традициях Дэниела Джонстона
|
| Under a cloud of hiss, SEBADOH!
| Под облаком шипения, СЕБАДОХ!
|
| It’s not bullshit, It’s Sebadoh
| Это не чушь, это Sebadoh
|
| Sibadoh, Sabedoh
| Сибадох, Сабедох
|
| SEBADOH!
| СЕБАДОХ!
|
| Soul, Bare introspection
| Душа, Голый самоанализ
|
| Framed with fragile melody
| В обрамлении хрупкой мелодии
|
| Courtesy of, SEBADOH!
| С уважением, СЕБАДОХ!
|
| Way to Go, SEBADOH!
| Вперед, СЕБАДОХ!
|
| Puffing proudly upon the pot pipe, there poopy diapers stinking
| Гордо попыхивая трубкой, там вонючие подгузники
|
| Ladies and Gentlemen
| Дамы и господа
|
| Three guys infected with new faith
| Трое парней заражены новой верой
|
| SEBADOH! | СЕБАДОХ! |
| SEBADOH! | СЕБАДОХ! |
| SEBADOH!
| СЕБАДОХ!
|
| Distinctive song writers
| Отличительные авторы песен
|
| Any Beatle wannabe
| Любой подражатель Битлз
|
| Three guys you need to know
| Три парня, которых вам нужно знать
|
| Super show, SEBADOH!
| Супер шоу, SEBADOH!
|
| Sebadoha
| Себадоха
|
| Music to give your girlfriend a hard time by, SEBADOH!
| Музыка, которая доставит неприятности вашей девушке, SEBADOH!
|
| A moment of inept grace, courtesy of, SEBADOH!
| Момент неуместной благодати, любезно предоставленный SEBADOH!
|
| Three guys who are free to disagree, SEBADOH!
| Три парня, которые могут не соглашаться, СЕБАДОХ!
|
| Eric, Jason, and Lou
| Эрик, Джейсон и Лу
|
| Way to Go, SEBADOH!
| Вперед, СЕБАДОХ!
|
| Unencumbered by structure
| Не обременен структурой
|
| Masters of melodic atonal free association
| Мастера мелодических атональных свободных ассоциаций
|
| Three Free Spirits
| Три свободных духа
|
| Jason, Eric, and Lou; | Джейсон, Эрик и Лу; |
| SEBADOH!
| СЕБАДОХ!
|
| Sibodoh, Siba-
| Сибодох, Сиба-
|
| A crystal shining forever moment, courtesy of, SEBADOH!
| Кристалл, сияющий вечно, любезно предоставлен SEBADOH!
|
| Sweet, Destructive
| Сладкий, Разрушительный
|
| Turning musical corners at breakneck speed
| Поворачивая музыкальные уголки с головокружительной скоростью
|
| Music with which to mourn the death of human spirit, SEBADOH!
| Музыка, под которую оплакивать смерть человеческого духа, СЕБАДОХ!
|
| Battling monumental indifference
| Борьба с монументальным равнодушием
|
| Sadly overlooked, as creatively inferior bands are basically treated like
| К сожалению, это упущено из виду, поскольку с творчески хуже группами в основном обращаются как с
|
| geniuses and receive enormous recording budgets
| гениев и получать огромные бюджеты на запись
|
| Buns up to corporate waste mongers, SEBADOH!
| Булочки до торговцев корпоративными отходами, SEBADOH!
|
| Standing proud, the test of time
| Гордимся, испытание временем
|
| Impulsive in the presence of strangers
| Импульсивен в присутствии незнакомцев
|
| Three dumpy guys with no fashion sense
| Три коренастых парня без чувства моды
|
| Shaking hands, or sharing feasts
| Рукопожатие или совместное застолье
|
| Three friendly minstrels, who aren’t very friendly
| Три дружелюбных менестреля, которые не очень дружелюбны
|
| Reinventing folk music, SEBADOH!
| Новое изобретение народной музыки, SEBADOH!
|
| Jamming where no brain dare to go, SEBADOH!
| Джемим там, где ни один мозг не посмеет пойти, SEBADOH!
|
| Boys and Girls
| Мальчики и девочки
|
| As free as the fingers flow
| Свободен, как текут пальцы
|
| A heartfelt drone you should know, SEBADOH!
| Сердечный гул, который вы должны знать, SEBADOH!
|
| Jason, Eric, and Lou!
| Джейсон, Эрик и Лу!
|
| SEBADOH!
| СЕБАДОХ!
|
| The lonely band that mutters
| Одинокая группа, которая бормочет
|
| Perhaps smoking pot or drinking beer before setting foot on stage, it’s Sebadoh
| Возможно, курить травку или пить пиво перед тем, как выйти на сцену, это Sebadoh.
|
| Another hollow proclamation, courtesy of, SEBADOH!
| Еще одно пустое заявление, любезно предоставленное SEBADOH!
|
| Another shallow communication, courtesy of, SEBADOH!
| Еще одно неглубокое сообщение, любезно предоставленное SEBADOH!
|
| Mind expanding confusion, courtesy of, SEBADOH!
| Разум расширяет путаницу, любезно предоставлено SEBADOH!
|
| Staying true to there hardcore roots
| Оставаться верным хардкорным корням
|
| Rocking against negative boredom
| Качание против негативной скуки
|
| And filling you with dreams of freedom, SEBADOH!
| И наполняет тебя мечтами о свободе, СЕБАДОХ!
|
| Figuratively pissing in your mouth
| Образно писает в рот
|
| Humiliating, and subduing your spirit
| Унижение и подчинение вашего духа
|
| Exposing every nook and cranny of the human psyche
| Обнажение каждого закоулка человеческой психики
|
| Way to Go, SEBADOH!
| Вперед, СЕБАДОХ!
|
| Wallowing in the peace pig pool of evil
| Валяние в мирной свиной луже зла
|
| Swallowing everyone
| Проглатывание всех
|
| Reason to ignore it
| Причина игнорировать это
|
| Festering with sex frustration | Нагноение от сексуальной неудовлетворенности |
| They don’t use your imagination
| Они не используют ваше воображение
|
| They spit it in your face
| Они плюют тебе в лицо
|
| Ladies and Gentlemen, SEBADOH!
| Дамы и господа, СЕБАДОХ!
|
| Searching for the lowest common denominator
| В поисках наименьшего общего знаменателя
|
| Resorting to tired tales of naughty boy boredom
| Прибегая к усталым рассказам о скуке непослушного мальчика
|
| Asking annoying questions
| Задавать раздражающие вопросы
|
| And providing bogus answers
| И предоставление фиктивных ответов
|
| Self-serving closet fascists
| Корыстные тайные фашисты
|
| Making money from marijuana masturbation
| Заработок на мастурбации марихуаны
|
| Incompetence masquerading as inspiration
| Некомпетентность, маскирующаяся под вдохновение
|
| Inspiration mistaken for true talent
| Вдохновение принимают за истинный талант
|
| A specter of egocentric behavior
| Призрак эгоцентрического поведения
|
| Spuddering wildly out of control
| Неконтролируемое разбрызгивание
|
| Ladies and Gentlemen
| Дамы и господа
|
| Indie rock’s newest unrecognized genius of songwriting sucker punch
| Новейший непризнанный гений инди-рока в области написания песен
|
| In a minivan for a six-week tour, SEBADOH!
| В минивэне для шестинедельного тура SEBADOH!
|
| Making it up as they go along, SEBADOH!
| Придумывают на ходу, СЕБАДОХ!
|
| Borrowing the vast energy of positive puss monkey
| Заимствуя огромную энергию позитивной обезьянки-кота
|
| Sebadoh snaps forth with remarkable agility
| Sebadoh бросается вперед с удивительной ловкостью
|
| Nodding solemnly in sad resignation
| Кивая торжественно в печальной покорности
|
| Three guys who never went to college, SEBADOH!
| Три парня, которые никогда не учились в колледже, СЕБАДОХ!
|
| Taking every opportunity to suddenly manipulate your expectations for a
| Используйте любую возможность, чтобы внезапно манипулировать вашими ожиданиями
|
| moment’s amusement
| минутное развлечение
|
| Becoming suddenly bored at your immature attempt to gain our approval
| Внезапно вам наскучила ваша незрелая попытка заслужить наше одобрение.
|
| With your typical butt-licking fan-boy fervor, SEBADOH!
| С типичным фанатским рвением, вылизывающим жопу, SEBADOH!
|
| Driving dozens of college-aged lemmings off the cliff of limited imagination
| Сбросив десятки леммингов студенческого возраста со скалы ограниченного воображения
|
| Smashing there soft skulls on the jagged boulders of our bitter sarcasm
| Разбивая там мягкие черепа о зазубренные валуны нашего горького сарказма
|
| Three assholes, SEBADOH!
| Три придурка, СЕБАДОХ!
|
| Boring you shitless
| Скучный ты без ума
|
| Yet, no one is approaching baldness
| Тем не менее, никто не приближается к облысению
|
| Laughing at your shortcomings
| Смеяться над своими недостатками
|
| Tactlessly welding destructive honesty to protect themselves from true feeling
| Бестактно сваривая деструктивную честность, чтобы защитить себя от истинных чувств
|
| Eagerly, butt-fucking your grandpa
| Нетерпеливо трахаю в жопу своего дедушку
|
| Turning personal vendetta and small-minded revenge tactics into eventually cult
| Превращение личной вендетты и мелкой тактики мести в культ
|
| status
| статус
|
| The only man in the world who truly appreciated the genius of the swans,
| Единственный человек в мире, который по-настоящему оценил гений лебедей,
|
| Lou Barlow
| Лу Барлоу
|
| Rescuing wounded animals and diligently nursing them back to health
| Спасение раненых животных и старательный уход за ними, чтобы они снова выздоровели
|
| And returning them from there woodland homes, SEBADOH!
| И возвращая их оттуда в лесные дома, СЕБАДОХ!
|
| Putting down everything
| Сложить все
|
| Judging all as lame
| Считать всех хромыми
|
| But for all there hype as something new
| Но для всех есть шумиха, как что-то новое
|
| They play the same old game
| Они играют в ту же старую игру
|
| Another let down, another reason to do it yourself, SEBADOH!
| Еще одно разочарование, еще одна причина сделать это самостоятельно, SEBADOH!
|
| SEBADOH! | СЕБАДОХ! |
| (x4) | (x4) |