| One morning in March I was diggin' the land
| Однажды утром в марте я копал землю
|
| With me brogues on me feet and me spade in me hand
| Со мной башмаки на ногах и лопата в руке
|
| And says I to myself, such a pity to see
| И говорю я себе, как жаль видеть
|
| Such a fine strappin' lad footin' turf round Tralee
| Такой прекрасный ремешок ходит вокруг Трали
|
| Wid me toora na nye
| Увидимся со мной
|
| And me toora na nye
| И я Тура на Нье
|
| Wid me toora na noo ra na Noo ra na nya
| Wid me toora na noo ra na Noo ra na nya
|
| So I buttered me brogues, shook hands with me spade
| Так что я намазал себе башмаки, пожал мне руку лопатой
|
| Then I went to the fair like a dashing young blade
| Затем я пошел на ярмарку, как лихой молодой клинок
|
| When up comes a sergeant, he asks me to list
| Когда подходит сержант, он просит меня перечислить
|
| 'Arra, sergeant a gra, stick the bob in me fist'
| "Арра, сержант агра, засунь мне в кулак боб"
|
| Wid me toora na nye
| Увидимся со мной
|
| And me toora na nye
| И я Тура на Нье
|
| Wid me toora na noo ra na Noo ra na nya
| Wid me toora na noo ra na Noo ra na nya
|
| And the first thing they gave me it was a red coat
| И первое, что мне подарили, это красный плащ
|
| With a white strap of leather to tie round me throat
| С белым кожаным ремешком, чтобы обвязать мне горло
|
| They gave me a quare thing; | Мне дали квадратную вещь; |
| I asked what was that
| Я спросил, что это было
|
| And they told me it was a cockade for me hat
| И мне сказали, что это кокарда для моей шляпы
|
| Wid me toora na nye
| Увидимся со мной
|
| And me toora na nye
| И я Тура на Нье
|
| Wid me toora na noo ra na Noo ra na nya
| Wid me toora na noo ra na Noo ra na nya
|
| The next thing they gave me they called it a gun
| Следующее, что мне дали, они назвали это пистолетом
|
| With powder and shot and a place for me thumb
| С порохом и дробью и местом для большого пальца
|
| Well first it spat fire and then it spat smoke
| Ну, сначала он плюнул огнём, а потом дымом
|
| Lord, she gave a great leap that me shoulder near broke
| Господи, она сделала такой большой прыжок, что мое плечо чуть не сломалось
|
| Wid me toora na nye
| Увидимся со мной
|
| And me toora na nye
| И я Тура на Нье
|
| Wid me toora na noo ra na Noo ra na nya
| Wid me toora na noo ra na Noo ra na nya
|
| Well the first place they sent me was down by the quay
| Ну, первое место, куда они меня отправили, было на набережной
|
| On board of a warship bound for the Crimea
| На борту военного корабля, направляющегося в Крым
|
| Three sticks in the middle all rolled round with sheets
| Три палки посередине все обмотаны простынями
|
| Faith, she walked on the water without any feet
| Вера, она шла по воде без ног
|
| Wid me toora na nye
| Увидимся со мной
|
| And me toora na nye
| И я Тура на Нье
|
| Wid me toora na noo ra na Noo ra na nya
| Wid me toora na noo ra na Noo ra na nya
|
| When at Balaclava we landed quite soon
| Когда в Балаклаве мы приземлились довольно скоро
|
| Both cold, wet and hungry we lay on the ground
| И холодные, и мокрые, и голодные, мы лежим на земле
|
| Next morning for action the bugle did call
| На следующее утро к действию звонил горн
|
| And we had a hot breakfast of powder and ball
| И у нас был горячий завтрак из порошка и мяча
|
| Wid me toora na nye
| Увидимся со мной
|
| And me toora na nye
| И я Тура на Нье
|
| Wid me toora na noo ra na Noo ra na nya
| Wid me toora na noo ra na Noo ra na nya
|
| Well we fought at the Alma, likewise Inkermann
| Ну, мы сражались на Альме, как и Инкерманн
|
| And the Russians they whaled us at the Redan
| И русские нас китобой в Редане
|
| In scaling the wall there myself lost me eye
| Взобравшись на стену, я потерял глаз
|
| And a big Russian bullet she ran away with me thigh
| И большая русская пуля убежала с меня бедром
|
| Wid me toora na nye
| Увидимся со мной
|
| And me toora na nye
| И я Тура на Нье
|
| Wid me toora na noo ra na Noo ra na nya
| Wid me toora na noo ra na Noo ra na nya
|
| 'T Was there we lay bleeding
| «Там мы лежали, истекая кровью
|
| Stretched on the cold ground
| Растянутый на холодной земле
|
| Both heads, legs and arms were all scattered around
| Обе головы, ноги и руки были разбросаны вокруг
|
| I thought of me mum and me cleavage were nigh
| Я думал о себе, мама и мое декольте были близки
|
| Sure they’d bury me decent and raise a loud cry
| Конечно, они похоронили бы меня прилично и подняли бы громкий крик
|
| Wid me toora na nye
| Увидимся со мной
|
| And me toora na nye
| И я Тура на Нье
|
| Wid me toora na noo ra na Noo ra na nya
| Wid me toora na noo ra na Noo ra na nya
|
| Well a doctor was called
| Ну, доктора позвали
|
| And he soon stanched me blood
| И вскоре он остановил меня в крови
|
| And he gave me a fine elegant leg made of wood
| И он дал мне прекрасную элегантную ногу из дерева
|
| They gave me a medal and ten pence a day
| Они дали мне медаль и десять пенсов в день
|
| Contented with Sheelagh, I’ll live on half-pay
| Довольный Шила, я буду жить на половинной оплате
|
| Wid me toora na nye
| Увидимся со мной
|
| And me toora na nye
| И я Тура на Нье
|
| Wid me toora na noo ra na Noo ra na nya | Wid me toora na noo ra na Noo ra na nya |