| Like a showgirl in a fugue of childbirth
| Как танцовщица в фуге родов
|
| The matron’s orders to the back of the room
| Приказы надзирателя задней части комнаты
|
| I’ve seen him all sewn to the floor
| Я видел, как он весь пришит к полу
|
| A christian demon and family boy
| Христианский демон и семьянин
|
| Brought up by the school bus route
| По маршруту школьного автобуса
|
| Samantha starves the beat
| Саманта голодает
|
| She starves
| Она голодает
|
| And drives a man insane
| И сводит человека с ума
|
| I went on into this little girl’s room
| Я пошел в комнату этой маленькой девочки
|
| All those monsters and their x-ray cartoons
| Все эти монстры и их рентгеновские карикатуры
|
| Project lines to the back of your mind
| Проецируйте линии на задворки вашего разума
|
| Pulling you out of the second floor door
| Вытаскивая вас из двери второго этажа
|
| Out of sorts into a collapsing hall
| Не в своем роде в разрушающемся зале
|
| And into the white light
| И в белый свет
|
| When you wake up you’ll be awake forever
| Когда вы проснетесь, вы будете бодрствовать навсегда
|
| Parents coming through the windows tell her
| Родители, проходящие через окна, говорят ей
|
| This might force them to remember
| Это может заставить их вспомнить
|
| Everyone has the music they love
| У каждого есть музыка, которую он любит
|
| Forwarding into an age of nervous
| Вперед в век нервозности
|
| Boys and girls locked up in their rooms
| Мальчики и девочки заперты в своих комнатах
|
| When you grow old you will reflect fondly
| Когда вы состаритесь, вы будете размышлять с любовью
|
| Upon the unions and the memories of me
| На союзы и воспоминания обо мне
|
| And we will never age at all | И мы никогда не состаримся |