| Into the darkness riding
| В темноту верхом
|
| Without fear or pause or guiding
| Без страха, паузы или руководства
|
| We always follow our own hearts
| Мы всегда следуем своему сердцу
|
| In search of fame and glory
| В поисках известности и славы
|
| The road is our own love story
| Дорога – это наша собственная история любви
|
| It was a given from the start
| Это было дано с самого начала
|
| The dangers on the road can never break us
| Опасности на дороге никогда не сломают нас
|
| We will carry on
| Мы продолжим
|
| Ride on
| Ездить на
|
| We’re charging through the night
| Мы заряжаемся всю ночь
|
| Ride on
| Ездить на
|
| Until the break of light
| До рассвета
|
| Without a fear of failure
| Без страха неудачи
|
| You can be your own savior
| Вы можете быть своим собственным спасителем
|
| If you just follow our lead
| Если вы просто последуете нашему примеру
|
| There is nothing to stop us
| Нас ничто не остановит
|
| Nothing that can come between us
| Ничего, что может встать между нами
|
| This is the air that we breathe
| Это воздух, которым мы дышим
|
| To fail would be to give in and to end this
| Потерпеть неудачу означало бы сдаться и положить конец этому
|
| But we won’t give up
| Но мы не сдадимся
|
| Ride on
| Ездить на
|
| We’re charging through the night
| Мы заряжаемся всю ночь
|
| Ride on
| Ездить на
|
| Until the break of light
| До рассвета
|
| Ride on
| Ездить на
|
| Forever by your side
| Навсегда на вашей стороне
|
| Ride on
| Ездить на
|
| Until the end we ride | До конца мы едем |