| War has torn this land apart, darkness is fallin'
| Война разорвала эту землю, сгущается тьма.
|
| Stalling industry is ground to a halt, vultures are callin'
| Стойловая промышленность остановилась, стервятники зовут
|
| All the people crowd into the streets, sirens and cries
| Все люди толпятся на улицах, сирены и крики
|
| Our last chance to leave the island, our last chance to survive
| Наш последний шанс покинуть остров, наш последний шанс выжить
|
| The people speak of our three queens, all were forced to flee
| Люди говорят о трех наших королевах, все были вынуждены бежать
|
| Into exile- to a lost isle, far across the sea
| В изгнание - на затерянный остров, далеко за морем
|
| They have summoned all of their subjects to follow their leads
| Они призвали всех своих подданных следовать их указаниям.
|
| Some heed the call, some follow in search of their families
| Некоторые прислушиваются к зову, некоторые следуют в поисках своих семей
|
| The road will be rough, I’m sure, could lead me to a grave
| Дорога будет неровной, я уверен, может привести меня в могилу
|
| But I’ve lived life as a coward, now is the time to be brave
| Но я прожил жизнь как трус, теперь время быть храбрым
|
| A simple worker, a common peasant, not much of a man at all
| Простой рабочий, простой крестьянин, совсем не мужчина
|
| But if I do this, I will be a Hero proud and standing tall
| Но если я сделаю это, я буду гордым и стоящим героем
|
| The water is too choppy, so I go beneath the streets
| Вода слишком изменчива, поэтому я иду под улицы
|
| Into the tunnels, dug for centuries that lead to the east
| В туннели, вырытые веками, которые ведут на восток
|
| The legends speak of a creature, that lives here underneath
| Легенды говорят о существе, которое живет здесь, под
|
| A subterranean colossus, a mechanical beast
| Подземный колосс, механический зверь
|
| So I go — Down, down beneath these streets
| Так что я иду — вниз, вниз под этими улицами
|
| But I know — The Giant Iron Snake is waiting for me | Но я знаю — Гигантский Железный Змей ждет меня |
| And if so — I’ll drive my blade into the belly of the beast
| А коли так — вонжу клинок зверю в чрево
|
| And if I do something, I will be something
| И если я что-то сделаю, я буду чем-то
|
| So I go — Down, down beneath these streets
| Так что я иду — вниз, вниз под этими улицами
|
| But I know — The Giant Iron Snake is waiting for me
| Но я знаю — Гигантский Железный Змей ждет меня
|
| And if so — I’ll drive my blade into the belly of the beast
| А коли так — вонжу клинок зверю в чрево
|
| And if I do something, I will be something
| И если я что-то сделаю, я буду чем-то
|
| I feel it before I hear it, I hear it before I see it
| Я чувствую это, прежде чем слышу, я слышу, прежде чем увижу
|
| The rumbling roar of the beast builds to screeches
| Грохочущий рев зверя перерастает в визг
|
| Releases the stones from the walls, dust fills the room
| Сбрасывает камни со стен, пыль наполняет комнату
|
| In the darkness, I feel the bones — these catacombs are a tomb
| В темноте я чувствую кости — эти катакомбы — могила
|
| BOOM!
| БУМ!
|
| The Giant Iron Snake approaches, slithering
| Гигантская железная змея приближается, скользя
|
| It’s eyes light up the dark, and it’s glistening — it’s listening
| Его глаза освещают темноту, и оно блестит — оно слушает
|
| I know it knows that I’m here, it slows as it nears
| Я знаю, что он знает, что я здесь, он замедляется по мере приближения
|
| My moment to strike arrives, show it no fear
| Мой момент для удара наступает, не показывай страха
|
| I go YAH! | Я иду YAH! |
| and thrust my blade into it’s scaly iron side
| и воткнул мой клинок в его чешуйчатый железный бок
|
| Tear a hole open with both hands, crawl into it’s insides
| Разорвите дыру обеими руками, заползите внутрь
|
| And I find in the beast’s belly, all of it’s previous hunters
| И я нахожу в брюхе зверя всех его прежних охотников
|
| Half-eaten bodies of others, numbering hundreds
| Полусъеденные тела других, насчитывающих сотни
|
| All the dirty and dead eyed survivors frozen in state | Все выжившие с грязными глазами и мертвыми глазами застыли в состоянии |
| They tried and died before me and met horrible fates
| Они пытались и умерли раньше меня и встретили ужасные судьбы
|
| There’s not a moment to wait, no way I’ll die in this place
| Нет ни минуты ожидания, я ни за что не умру в этом месте
|
| So help me God, I will fight or ride this Giant Iron Snake
| Так что помоги мне, Боже, я буду сражаться или оседлать этого гигантского железного змея.
|
| And I know — If I can harness it, I can ride the beast
| И я знаю — если я смогу использовать его, я смогу оседлать зверя
|
| But Oh No — The Giant Iron Snake will not go in peace
| Но О нет — Гигантская Железная Змея не уйдет с миром
|
| If I’m slow — that awful monster will deliver defeat
| Если я буду медлить — этот ужасный монстр принесет поражение
|
| And if I do nothing, I will be nothing
| И если я ничего не сделаю, я буду никем
|
| And I know — If I can harness it, I can ride the beast
| И я знаю — если я смогу использовать его, я смогу оседлать зверя
|
| But Oh No — The Giant Iron Snake will not go in peace
| Но О нет — Гигантская Железная Змея не уйдет с миром
|
| If I’m slow — that awful monster will deliver defeat
| Если я буду медлить — этот ужасный монстр принесет поражение
|
| And if I do nothing, I will be nothing
| И если я ничего не сделаю, я буду никем
|
| Suddenly the serpent lurches forward, tossing me
| Внезапно змея бросается вперед, бросая меня
|
| Into the bodies, it’s stomach contents jostling
| В тела, это содержимое желудка толкается
|
| I scramble in it’s guts for footing, I clutch and find
| Я карабкаюсь в его кишки для опоры, я хватаюсь и нахожу
|
| The cold, steely bones of the giant snake’s iron spine
| Холодные стальные кости железного позвоночника гигантской змеи
|
| I fasten it with straps and give it a powerful yank
| Я пристегиваю его ремнями и сильно дергаю
|
| And the creature leaps forward faster with the force of a tank
| И тварь прыгает вперед быстрее с силой танка
|
| Thrashing from side to side with all of it’s might
| Бросание из стороны в сторону изо всех сил
|
| Until it bursts through the bedrock, and into the moonlight | Пока он не прорвется сквозь скалу и не попадет в лунный свет. |
| It launches and crashes upon the beach with a BOOM!
| Он запускается и падает на пляж с БУМ!
|
| Expelling me and the others from it’s multiple wounds
| Изгнание меня и других из многочисленных ран
|
| Waiting there to meet us on the isle are our three queens
| Там, чтобы встретить нас на острове, ждут наши три королевы.
|
| Along with our children, spouses and other refugees
| Вместе с нашими детьми, супругами и другими беженцами
|
| A welcome of wine awaits, but first I turn and see
| Ждет приветствие вина, но сначала я поворачиваюсь и вижу
|
| The injured Giant Iron Snake slipping back beneath the sea
| Раненый гигантский железный змей ускользает под воду
|
| As it heals itself our eyes meet, and at last the creature speaks
| Когда оно исцеляет себя, наши взгляды встречаются, и наконец существо говорит
|
| It says… (Stand Clear of the Closing Doors, Please)
| Там написано... (Держитесь подальше от закрывающихся дверей, пожалуйста)
|
| Stand clear of the closing doors, please
| Держитесь подальше от закрывающихся дверей, пожалуйста
|
| Said The Giant Iron Snake to me in broken human-ese
| Сказала Гигантская Железная Змея мне ломаным человеческим языком
|
| I have bested the beast, it has delivered me to Queens
| Я победил зверя, он доставил меня в Квинс
|
| If you see something, say something — say something
| Если вы что-то видите, скажите что-нибудь — скажите что-нибудь
|
| Stand clear of the closing doors, please
| Держитесь подальше от закрывающихся дверей, пожалуйста
|
| Said The Giant Iron Snake to me in broken human-ese
| Сказала Гигантская Железная Змея мне ломаным человеческим языком
|
| I have bested the beast, it has delivered me to Queens
| Я победил зверя, он доставил меня в Квинс
|
| If you see something, say something — say something | Если вы что-то видите, скажите что-нибудь — скажите что-нибудь |