| Клятва слуги, чтобы служить каждому твоему желанию, я буду
|
| Клятва слуги, святилище верности, которую я даю
|
| Святилище верности, которое я даю
|
| Праздник плоти, чтобы замаскировать искусство
|
| Сделайте нам каждое ваше слово!
|
| Боль — это ваше удовольствие, усиленное бессильным!
|
| Ты мой хозяин, повелитель предательства и одиночества!
|
| Сломанная душа, это наша связь, удерживаемая этими цепями
|
| Разбитая душа, но я никогда не оставлю тебя здесь таким образом
|
| Я никогда не оставлю тебя здесь таким образом
|
| Предупредить от тропы и одиночества
|
| Молитва о добыче, это во имя твое, напрасно евангелия
|
| Молитва о добыче, крест несу, закопаю за тебя
|
| Молитва о добыче, это во имя твое, напрасно евангелия
|
| Молитва о добыче, крест несу, закопаю за тебя
|
| Нет гордости, я надел эту корону для тебя
|
| Ты всегда можешь исцелить мои раны, но ты не можешь остановить кровотечение
|
| На суде меня не спрячешь от правды
|
| Ты всегда можешь исцелить мои раны, но ты не можешь остановить кровотечение
|
| Но вы не можете остановить кровотечение
|
| Грех - твой спаситель, мои шрамы - все, что у тебя осталось
|
| Болен, как твои секреты, за этими глазами ты кто-то другой
|
| За этими глазами ты кто-то другой
|
| За этими глазами ты кто-то
|
| Ты всегда можешь исцелить мои раны
|
| Вы не можете скрыть меня от правды
|
| Но ты не можешь остановить кровотечение, о
|
| Молитва о добыче, это во имя твое, напрасно евангелия
|
| Молитва о добыче, крест несу, закопаю за тебя
|
| Молитва о добыче, это во имя твое, напрасно евангелия
|
| Молитва о добыче, крест несу, закопаю за тебя
|
| Нет гордости, я надел эту корону для тебя
|
| Ты всегда можешь исцелить мои раны, но ты не можешь остановить кровотечение
|
| На суде я надел эту корону для тебя
|
| Ты всегда можешь исцелить мои раны, ты не можешь остановить кровотечение |