| For every stricken disease into your subconsciousness
| За каждую пораженную болезнью в твоё подсознание
|
| It’s a subliminal feed inflicted upon yourself
| Это подсознательное воздействие на себя
|
| A psychological seeding enough to cull and prevail
| Психологического посева достаточно, чтобы отобрать и преобладать
|
| Two hearts are beating as one inside me
| Два сердца бьются во мне как одно
|
| The science fiction exceeds, the mind denies and transcends
| Научная фантастика превосходит, разум отрицает и превосходит
|
| I’m the collector of dreams, the victim of consequence
| Я собиратель снов, жертва последствий
|
| Yearn, a total asphyx, you already burdened your death
| Тоска, полная асфиксия, ты уже обременил свою смерть
|
| It’s self destruction and you’re defenseless
| Это самоуничтожение, и ты беззащитен
|
| Disconnected we’re on the verge of fear
| Отключенные, мы на грани страха
|
| It’s dead beyond original intent
| Это мертво за пределами первоначального намерения
|
| Subterranean cruelty, we can know (subliminal)
| Подземная жестокость, которую мы можем знать (подсознательно)
|
| I’ve sunken deeper in burden
| Я погрузился глубже в бремя
|
| Slashed, running bleed you choke with every breath (subliminal)
| Порезанное, бегущее кровотечение, которое вы задыхаетесь с каждым вдохом (подсознательно)
|
| For the fading
| Для угасания
|
| There’s got to be more to life, with every life there’s a death
| В жизни должно быть больше, в каждой жизни есть смерть
|
| Forced immortality I still exist
| Принудительное бессмертие я все еще существую
|
| With every flaw you conceive the promise of emptiness
| С каждым недостатком вы понимаете обещание пустоты
|
| It’s an addiction, a need, a mutilation of self
| Это зависимость, потребность, увечье себя
|
| Illusion of what was real, dismemberment of your dream
| Иллюзия того, что было реальным, расчленение твоей мечты
|
| Two hearts are beating as one inside me
| Два сердца бьются во мне как одно
|
| Annihilation, conceit, to feed a knowledge request
| Уничтожение, тщеславие, чтобы кормить запрос знания
|
| Unravel the mystery, the cycle of bothered man
| Разгадай тайну, круговорот обеспокоенного человека
|
| Ingrained in your memory, a reminiscence of lies
| Укоренившееся в вашей памяти воспоминание о лжи
|
| It’s self destruction and you’re defenseless
| Это самоуничтожение, и ты беззащитен
|
| Disconnected we’re on the verge of fear
| Отключенные, мы на грани страха
|
| It’s dead beyond original intent
| Это мертво за пределами первоначального намерения
|
| Subterranean cruelty, we can know (subliminal)
| Подземная жестокость, которую мы можем знать (подсознательно)
|
| I’ve sunken deeper in burden
| Я погрузился глубже в бремя
|
| Slashed, running bleed you choke with every breath (subliminal)
| Порезанное, бегущее кровотечение, которое вы задыхаетесь с каждым вдохом (подсознательно)
|
| For the fading
| Для угасания
|
| It’s dead beyond the reach I know
| Это мертво вне досягаемости, я знаю
|
| I can’t believe I can’t let go
| Я не могу поверить, что не могу отпустить
|
| I’ve helped it live, I’ve watched it grow
| Я помог ему жить, я смотрел, как он растет
|
| Now it’s buried inside no one will ever know
| Теперь он похоронен внутри, никто никогда не узнает
|
| Flatlined despite the pulse (I cut the chord)
| Плоский, несмотря на пульс (я перерезал аккорд)
|
| Flatlined despite the pulse (I've let you go)
| Плоский, несмотря на пульс (я отпустил тебя)
|
| It’s dead beyond original intent
| Это мертво за пределами первоначального намерения
|
| Subterranean cruelty, we can know (subliminal)
| Подземная жестокость, которую мы можем знать (подсознательно)
|
| I’ve sunken deeper in burden
| Я погрузился глубже в бремя
|
| Slashed, running bleed you choke with every breath
| Порезанное, бегущее кровотечение, которое вы задыхаетесь с каждым вздохом
|
| For the fading
| Для угасания
|
| All our hearts collide, hearts beat as one
| Все наши сердца сталкиваются, сердца бьются как одно
|
| Flatline, revive, despite the pulse
| Flatline, оживи, несмотря на пульс
|
| Relive, revolve, relapse, respond
| Пережить, вращаться, рецидивировать, реагировать
|
| Deface the birth of creation
| Испортить рождение творения
|
| Flatlined despite the pulse (I cut the chord)
| Плоский, несмотря на пульс (я перерезал аккорд)
|
| Flatlined despite the pulse (I've let you go) | Плоский, несмотря на пульс (я отпустил тебя) |