| You are my lord of the flies
| Ты мой повелитель мух
|
| Puncture wounds, carve out the eyes
| Колотые раны, вырезать глаза
|
| Through you, live out my demise, decomposition
| Через тебя переживу мою кончину, разложение
|
| I wanna peel back the skin, to see the real you within
| Я хочу содрать кожу, чтобы увидеть настоящего тебя внутри
|
| Remains are all that is left, No legacy to protect
| Останки - это все, что осталось, Нет наследия, которое нужно защищать
|
| You are the brain, I’m the bride
| Ты мозг, я невеста
|
| Unchained, you’re burning inside
| Освобожденный, ты горишь внутри
|
| Slither and crawl through the bile, resuscitation
| Скользить и ползать по желчи, реанимация
|
| Tear you apart, limb from limb
| Разорви тебя на части, конечность от конечности
|
| I wanna dissect the kill, to cure the sickness within
| Я хочу препарировать убийство, чтобы вылечить болезнь внутри
|
| Sever the sun, disconnect
| Разъедините солнце, отключите
|
| I feel it slipping away, it’s tearing me from the inside out
| Я чувствую, как оно ускользает, оно разрывает меня изнутри
|
| Separation of faith, I’ve fallen too deep now
| Разделение веры, я слишком глубоко пал
|
| The stench of moral decay…
| Запах морального разложения…
|
| I’m gonna wear your love, just like a funeral
| Я буду носить твою любовь, как похороны
|
| You are my effigy unborn
| Ты мое нерожденное чучело
|
| I’m gonna wear your love, just like a funeral
| Я буду носить твою любовь, как похороны
|
| You are my effigy unborn
| Ты мое нерожденное чучело
|
| I’ll wear your face, nameless to the world…
| Я надену твое лицо, безымянное для мира…
|
| Gives every meaning to live with your words
| Придает смысл жить с вашими словами
|
| I feel it slipping away, it’s tearing me from the inside out
| Я чувствую, как оно ускользает, оно разрывает меня изнутри
|
| Separation of faith, I’ve fallen too deep now
| Разделение веры, я слишком глубоко пал
|
| The stench of moral decay…
| Запах морального разложения…
|
| I’m gonna wear your love, just like a funeral
| Я буду носить твою любовь, как похороны
|
| You are my effigy unborn
| Ты мое нерожденное чучело
|
| I’m gonna wear your love, just like a funeral
| Я буду носить твою любовь, как похороны
|
| You are my effigy unborn
| Ты мое нерожденное чучело
|
| I’ll wear your face, nameless to the world…
| Я надену твое лицо, безымянное для мира…
|
| Gives every meaning to live with your words
| Придает смысл жить с вашими словами
|
| I feel as dead as yesterday in my mind
| Я чувствую себя таким же мертвым, как вчера в моем сознании
|
| This pre-existing compulsion forces free the quilt I cannot hide
| Это ранее существовавшее принуждение вынуждает освободить одеяло, которое я не могу скрыть
|
| At last, alone in the sound, of screams, the shrieking surrounds
| Наконец, один в звуке криков, визг окружает
|
| In my insanity, the voices cover me like a shroud
| В моем безумии голоса накрывают меня, как саван
|
| An unborn effigy, Sleep in your palace of worms
| Нерожденное чучело, спит в своем дворце червей
|
| The hellish imagery, An effigy unborn.
| Адские образы, Чучело нерожденного.
|
| I feel it slipping away… | Я чувствую, как оно ускользает… |